Hieronder staat de songtekst van het nummer Fest Noz De Paname , artiest - Manau met vertaling
Originele tekst met vertaling
Manau
7 ans à peine une gamine va arriver
Arrivée vers l’inconnu un peu perdue, elle est fatiguée
Faut dire que son voyage s’est fait debout en 2ème classe
Elle vient de poser son premier pied en gare de Montparnasse
Des souvenirs d'époque, des gens qui ont bougé
Souvenir des plus anciens qui n’ont sûrement pas oublié
En 45, hé houai !
mon gars c'était ainsi
Malheureusement après la guerre le travail était à Paris
Il y a eu des basques, des auvergnats et puis des corses
Des gens de l’est ou l’ouest, du sud, du nord qui ont trouvé la force
De venir, de monter jusqu'à la capitale
Comme beaucoup de bretons venus chercher un idéal
De vie, un challenge à relever
Rien n'était écrit lorsque tous ces gens sont arrivés
Et bien sûr, toujours la tête haute et fière
Inventant le son de tous ces quartiers populaires
Un son de fest-noz qui vient de Paname
Un son qui sent bon le métro, le pavé et le macadam
Un son qui me parle plein de vague à l'âme
Un peu loin d’la Bretagne
Mais ça ne l’empêche pas d’avoir du charme
15 ans après et tout le monde veut s’amuser
S’amuser dans tous les bals, s'éclater dans les beaux quartiers
Les filles mettaient des jupes et les mecs des blousons noirs
Avant que les bals débutent fin de semaine, vendredi soir
Imaginez l’affaire, nos pères et nos grands-père
s Avec une banane remplie de gel histoire qu’elle tienne en l’air
J’veux pas critiquer, non non, je ne veux pas chambrer
A chaque époque sa mode, c’est vrai que celle là me fait marrer
Il y avait aussi les plus caïds, les plus costauds
Qu’allaient foutre la merde dans toutes les soirées,
tous les bals à Jo
Ça se cognait’sec du côté des quais de Seine
A coups de pieds et à coups de poings,
ça se finissait même à coups de chaînes
Mais malgré ça, tout le monde était collé-serré
Les mains sur les hanches ou bien les fesses
On appelait ça guincher
Et l’orchestre jouait jusqu’au petit matin
Reprenant toutes les chansons
Chantant tous ces refrains
Fest-noz de Paname, de la Tour Eiffel à Notre Dame
Fest-noz pour ces dames sur le trottoir, le cœur en larmes
Les années sont passées comme le métropolitain
Et rien n’a changé à part les murs avec le papier peint
Mais certains vieux ont toujours des difficultés
Difficile de s’intégrer pour les piliers d’communautés
Avoir la terre natale qui coule dans les veines
Et voir la mer en carte postale,
c’est sûr que ça leur fait de la peine
Mais non, non, il n’y a pas toujours de chagrin
Comme les vieux 45 tours, ça fait «Je ne regrette rien»
Non moi non plus j’regrette rien et j' le signe
Remerciant tous ces anciens d’apporter ces racines
7 jaar oud komt er een kind aan
Een beetje verdwaald aangekomen in het onbekende, is ze moe
Moet zeggen dat zijn reis staand in 2e klas is gedaan
Ze heeft net haar eerste voet gezet in het station van Montparnasse
Herinneringen aan tijden, mensen die zijn verhuisd
Herdenking van de oudste die zeker niet vergeten zijn
In 45, hey huai!
mijn jongen, het was zo
Helaas was het werk na de oorlog in Parijs
Er waren Basken, Auvergnats en vervolgens Corsicanen
Mensen uit het oosten of het westen, uit het zuiden, uit het noorden die de kracht hebben gevonden
Om te komen, om naar de hoofdstad te rijden
Zoals veel Bretons die kwamen om een ideaal te zoeken
Van het leven, een uitdaging om aan te gaan
Er was niets geschreven toen al deze mensen arriveerden
En natuurlijk altijd met opgeheven hoofd en trots
Het geluid van al deze populaire buurten uitvinden
Een fest-noz geluid dat uit Panama komt
Geluid dat ruikt naar metro, kasseien en macadam
Een geluid dat tot mij spreekt vol golven naar de ziel
Een beetje ver van Bretagne
Maar dat weerhoudt hem er niet van charmant te zijn
15 jaar later en iedereen wil plezier hebben
Veel plezier met alle ballen, veel plezier in de chique buurten
De meisjes droegen rokken en de jongens droegen zwarte jassen
Voordat de ballen beginnen in het weekend, vrijdagavond
Stel je de deal voor, onze vaders en onze grootvaders
s Met een banaan gevuld met gel om hem in de lucht te houden
Ik wil niet bekritiseren, nee nee, ik wil niet naar de kamer
Elk tijdperk heeft zijn mode, het is waar dat deze me aan het lachen maakt
Er waren ook de grootste, de sterkste
Fuck alle feesten,
alle ballen bij Jo
Het viel droog aan de kant van de Seine-kaaien
Met schoppen en stoten,
het eindigde zelfs met kettingen
Maar ondanks dat zat iedereen vastgelijmd
Handen op heupen of billen
We noemden het guincher
En het orkest speelde tot het ochtendgloren
Alle nummers coveren
Al deze refreinen zingen
Fest-noz in Paname, van de Eiffeltoren tot de Notre Dame
Fest-noz voor deze dames op de stoep met tranen in hun hart
De jaren gingen voorbij als de grootstedelijke
En er is niets veranderd behalve de muren met het behang
Maar sommige oude mensen hebben nog steeds problemen
Moeilijk te integreren voor de pijlers van gemeenschappen
Om het geboorteland door je aderen te laten stromen
En zie de zee in een ansichtkaart,
het doet ze zeker pijn
Maar nee, nee, er is niet altijd verdriet
Net als de oude jaren '45, gaat het "Ik heb nergens spijt van"
Nee ik noch ik heb nergens spijt van en ik teken het
Al die ouderen bedanken voor het brengen van die roots
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt