Hieronder staat de songtekst van het nummer Days , artiest - Joelistics met vertaling
Originele tekst met vertaling
Joelistics
I never did it for the money,
I did it because I had a lot of time on my hands,
Now I’ve got plans, to make more plans,
All of my friends grew up and push prams,
It hits you like bam, what’s it all for?
Music was my life then life got ignored,
Then I lost hope, then I got broke,
Then all I wrote came out as old folk,
There goes my genius, blink and you missed it,
Loop up the chorus, learn how to whistle it,
If ya get an idea try not to fist it,
It’s like god whispered something insisted,
Try not to block it, try not to drop it,
When you get your grubby little paws on it,
You gotta rock it, You gotta rock it,
You gotta rock it to the moon get on it,
And it might not mean that much to you,
It means a lot to me, and its got to be,
Something strange and familiar I still wanna feel it,
I still wanna feel the music.
As the days go by.
My boys said «kid, you redefine dope,
Plus you had the presence of mind to rock the boat,
Plus you had some hits from the rhymes in your folder,
Had a bit of shine, and fell into a coma,
Get back out there and do it all sober,
Milk that shit until the cow falls over,
Do it for the music, do it for the moment,
Even if it never blows up, own it.»
Kids these days want posters on their walls,
Friends on facebook, and ironic rap quotes,
Me, I’ve got bad jokes, personal anecdotes,
Songs for perennial underachievers,
You want a revolution, move to Beijing,
You wanna get high and sing along then join in,
Its all good, mad props,
Truth of the matter salvation is ad hoc
And it might not mean that much to you,
It means a lot to me, and its got to be,
Something strange and familiar I still wanna feel it,
I still wanna feel the music.
As the days go by.
It all breaks down to pride,
A search for what makes the ride worthwhile,
Look for the content, look for the star,
Strap your shoes on and run that mile,
Keep the fire inside alive,
Cos the world gets cold and it can pass you by,
You can pass on the risk, convince the hurt,
But that’s a real bad way for you to pass the time,
I used to want to see my name in lights,
I used to wanna be the one holding the mic,
But these days man I’ve got nothing to prove,
And its evident it might mean nothing to you,
But if I didn’t do it I’d have nothing to do,
I’d probably have nothing to do with you,
So until the day, there’s nothing more to say,
I’m-a keep on singing the tune,
As the days go by…
As the days say goodbye…
Ik deed het nooit voor het geld,
Ik deed het omdat ik veel tijd over had,
Nu heb ik plannen, om meer plannen te maken,
Al mijn vrienden zijn opgegroeid en duwen kinderwagens,
Het raakt je als bam, waar is het allemaal voor?
Muziek was mijn leven, toen werd het leven genegeerd,
Toen verloor ik de hoop, toen raakte ik blut,
Toen kwam alles wat ik schreef eruit als oude mensen,
Daar gaat mijn genie, knipper met je ogen en je hebt het gemist,
Loop het refrein op, leer hoe je het kunt fluiten,
Als je een idee krijgt, probeer er dan niet tegen te vechten,
Het is alsof God fluisterde dat iets erop stond,
Probeer het niet te blokkeren, probeer het niet te laten vallen,
Als je je groezelige pootjes erop krijgt,
Je moet het rocken, je moet het rocken
Je moet het naar de maan rocken, erop gaan,
En het betekent misschien niet zoveel voor je,
Het betekent veel voor mij, en het moet zijn,
Iets vreemds en vertrouwds, ik wil het nog steeds voelen,
Ik wil nog steeds de muziek voelen.
Naarmate de dagen verstrijken.
Mijn jongens zeiden: "Kind, jij herdefinieert dope,
Plus je had de tegenwoordigheid van geest om de boot te laten schommelen,
Plus je had wat hits van de rijmpjes in je map,
Had een beetje glans en raakte in coma,
Ga terug naar buiten en doe het allemaal nuchter,
Melk die shit tot de koe omvalt,
Doe het voor de muziek, doe het voor het moment,
Zelfs als het nooit ontploft, moet je het bezitten.»
Kinderen willen tegenwoordig posters aan de muur,
Vrienden op Facebook en ironische rapcitaten,
Ik, ik heb slechte grappen, persoonlijke anekdotes,
Liedjes voor eeuwige onderpresteerders,
U wilt een revolutie, verhuis naar Peking,
Wil je high worden en meezingen en dan meedoen,
Het is allemaal goed, gekke rekwisieten,
De waarheid is dat redding ad hoc is
En het betekent misschien niet zoveel voor je,
Het betekent veel voor mij, en het moet zijn,
Iets vreemds en vertrouwds, ik wil het nog steeds voelen,
Ik wil nog steeds de muziek voelen.
Naarmate de dagen verstrijken.
Het komt allemaal neer op trots,
Een zoektocht naar wat de rit de moeite waard maakt,
Zoek de inhoud, zoek de ster,
Doe je schoenen aan en ren die mijl,
Houd het vuur binnenin levend,
Omdat de wereld koud wordt en aan je voorbij kan gaan,
Je kunt het risico doorgeven, de pijn overtuigen,
Maar dat is echt een slechte manier om de tijd te doden,
Ik wilde mijn naam in lichten zien,
Ik wilde degene zijn die de microfoon vasthield,
Maar deze dagen man, ik heb niets te bewijzen,
En het is duidelijk dat het misschien niets voor je betekent,
Maar als ik het niet deed, had ik niets te doen,
Ik zou waarschijnlijk niets met jou te maken hebben,
Dus tot de dag, er is niets meer te zeggen,
Ik blijf het deuntje zingen,
Naarmate de dagen verstrijken...
Terwijl de dagen vaarwel zeggen...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt