Hieronder staat de songtekst van het nummer Sadie , artiest - Joanna Newsom met vertaling
Originele tekst met vertaling
Joanna Newsom
Sadie, white coat
You carry me home
And bury this bone
And take this pine cone
Bury this bone
To gnaw on it later, gnawing on the telephone
Until then, we pray and suspend
The notion that these lives do never end
And all day long we talk about mercy
Lead me to water, Lord, I sure am thirsty
Down in the ditch where I nearly served you
Up in the clouds where he almost heard you
And all that we built and all that we breathed
And all that we spilt or pulled up like weeds
Is piled up in back and it burns irrevocably
And we spoke up in turns till the silence crept over me
And bless you and I deeply do
No longer resolute, oh and I call to you
But the water got so cold
And you do lose what you don’t hold
This is an old song, these are old blues
And this is not my tune
But it’s mine to use
And the seabirds where the fear once grew
Will flock with a fury and they will bury what’d come for you
And down where I darn with the milk-eyed mender
You and I and a love so tender
Stretched on a hoop where I stitch this adage
Bless our house and its heart so savage
And all that I want and all that I need
And all that I’ve got is scattered like seed
And all that I knew is moving away from me
And all that I know is blowing like tumbleweed
And the mealy worms in the brine will burn
In a salty pyre among the fauns and ferns
And the love we hold and the love we spurn
Will never grow cold, only taciturn
And I’ll tell you tomorrow
Oh Sadie, go on home now
And bless those who’ve sickened below
And bless us who have chosen so
And all that I’ve got and all that I need
I tie in a knot and I lay at your feet
And I have not forgot but a silence crept over me
So dig up your bone, exhume your pinecone, Sadie
Sadie, witte jas
Jij draagt me naar huis
En begraaf dit bot
En neem deze dennenappel
Begraaf dit bot
Om er later aan te knagen, knagen aan de telefoon
Tot die tijd bidden en schorsen we
Het idee dat deze levens nooit eindigen
En de hele dag praten we over barmhartigheid
Leid me naar het water, Heer, ik heb zeker dorst
Beneden in de sloot waar ik je bijna bediende
In de wolken waar hij je bijna hoorde
En alles wat we hebben gebouwd en alles wat we hebben ingeademd
En alles wat we hebben gemorst of opgetrokken als onkruid
Is achterop opgestapeld en brandt onherroepelijk
En we spraken om de beurt tot de stilte over me heen kroop
En zegene u en ik ten zeerste
Niet langer vastberaden, oh en ik roep je op
Maar het water werd zo koud
En je verliest wat je niet bezit
Dit is een oud nummer, dit is oude blues
En dit is niet mijn deuntje
Maar het is aan mij om te gebruiken
En de zeevogels waar ooit de angst groeide
Zal samenstromen met een woede en ze zullen begraven wat voor jou zou komen
En daar waar ik verdorie met de melkogige mender
Jij en ik en een liefde zo teder
Uitgerekt op een hoepel waar ik dit adagium naai
Zegen ons huis en zijn hart zo woest
En alles wat ik wil en alles wat ik nodig heb
En alles wat ik heb is verspreid als zaad
En alles wat ik wist, is dat hij van me weggaat
En alles wat ik weet is dat het waait als tumbleweed
En de melige wormen in de pekel zullen branden
Op een zoute brandstapel tussen de faunen en varens
En de liefde die we koesteren en de liefde die we afwijzen
Zal nooit koud worden, alleen zwijgzaam
En ik zal het je morgen vertellen
Oh Sadie, ga nu naar huis
En zegen degenen die hieronder ziek zijn geworden
En zegen ons die daarvoor hebben gekozen
En alles wat ik heb en alles wat ik nodig heb
Ik knoop een knoop en ik lig aan je voeten
En ik ben het niet vergeten, maar er kwam een stilte over me heen
Dus graaf je bot op, graaf je dennenappel op, Sadie
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt