81 - Joanna Newsom
С переводом

81 - Joanna Newsom

Год
2010
Язык
`Engels`
Длительность
231810

Hieronder staat de songtekst van het nummer 81 , artiest - Joanna Newsom met vertaling

Tekst van het liedje " 81 "

Originele tekst met vertaling

81

Joanna Newsom

Оригинальный текст

I found a little plot of land

In the garden of Eden

It was dirt, and dirt is all the same

I tilled it with my two hands

And I called it my very own

There was no one to dispute my claim

Well, you’d be shocked at the state of things

The whole place had just cleared right out

It was hotter than hell, so I laid me by a spring

For a spell as naked as a trout

The wandering eye that I have caught

Is as hot as a wandering sun

But I will want for nothing more, in my garden

Start again, in my hardening to every heart but one

Meet me in the garden of Eden

Bring a friend

We are gonna have ourselves a time

We are gonna have a garden party

It’s on me, no, sirree, it’s my dime

We broke our hearts in the war between

St. George and the dragon

But both, in equal part are welcome to come along

I’m inviting everyone

Farewell to loves that I have known

Even muddiest waters run

Tell me, what is meant by sin, or none in a garden

Seceded from the union in the year of A.D. 1

The unending amends you’ve made

Are enough for one life

Be done

I believe in innocence, little darling

Start again

I believe in everyone

I believe, regardless

I believe in everyone

Перевод песни

Ik heb een klein stukje land gevonden

In de tuin van Eden

Het was vuil, en vuil is allemaal hetzelfde

Ik bewerkte het met mijn twee handen

En ik noemde het mijn eigen

Er was niemand om mijn claim te betwisten

Nou, je zou geschokt zijn door de stand van zaken

De hele plaats was net opgeruimd?

Het was heter dan de hel, dus ik legde me bij een bron

Voor een spreuk zo naakt als een forel

Het dwalende oog dat ik heb gevangen

Is zo heet als een dwalende zon

Maar ik wil niets meer, in mijn tuin

Begin opnieuw, in mijn verharding tot elk hart behalve één

Ontmoet me in de tuin van Eden

Breng een vriend mee

We gaan ons een keertje vermaken

We gaan een tuinfeest geven

Het is van mij, nee, sirree, het is mijn dubbeltje

We hebben ons hart gebroken in de oorlog tussen

St. Joris en de draak

Maar beide, in gelijke mate, zijn welkom om mee te gaan

Ik nodig iedereen uit

Afscheid van liefdes die ik heb gekend

Zelfs modderigste wateren stromen

Vertel me, wat wordt bedoeld met zonde, of geen in een tuin?

Afgescheiden van de vakbond in het jaar van AD 1

Het oneindige goedmaken dat je hebt gedaan

Zijn genoeg voor één leven

Klaar zijn

Ik geloof in onschuld, kleine schat

Opnieuw beginnen

Ik geloof in iedereen

Ik geloof, hoe dan ook

Ik geloof in iedereen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt