Hieronder staat de songtekst van het nummer Monkey & Bear , artiest - Joanna Newsom met vertaling
Originele tekst met vertaling
Joanna Newsom
Down in the green hay
Where Monkey and Bear usually lay
They woke from a stable-boy's cry
Said, «Someone come quick
The horses got loose, got grass-sick
They’ll founder, Fain, they’ll die»
What is now known by the sorrel and the roan?
By the chestnut, and the bay, and the gelding grey?
It is, stay by the gate you are given
And remain in your place, for your season
And had the overfed dead but listened
To the high-fence, horse-sense, wisdom
«Did you hear that, Bear?»
Said Monkey, «We'll get out of here, fair and square
They left the gate open wide
So, my bride, here is my hand, where is your paw?
Try and understand my plan, Ursula
My heart is a furnace full of love that’s just, and earnest
Now, you know that we must unlearn this
Allegiance to a life of service
And no longer answer to that heartless
Hay-monger, nor be his accomplice
The charlatan, with artless hustling
But Ursula, we’ve got to eat something
And earn our keep, while still within
The borders of the land that man has girded
All double-bolted and tightfisted
Until we reach the open country
A-steeped in milk and honey
Will you keep your fancy clothes on, for me?
Can you bear a little longer to wear that leash?
My love, I swear by the air I breathe
Sooner or later, you’ll bare your teeth
But for now, just dance, darling
C’mon, will you dance, my darling?
Darling, there’s a place for us
Can we go, before I turn to dust?
Oh my darling there’s a place for us
Oh darling, c’mon will you dance, my darling?
The hills are groaning with excess
Like a table ceaselessly being set
My darling we will get there yet"
They trooped past the guards
Past the coops, and the fields, and the farmyards
All night, till finally
The space they gained grew
Much farther than the stone that bear threw
To mark where they’d stop for tea
But, «Walk a little faster, don’t look backwards
Your feast is to the East, which lies a little past the pasture
And the blackbirds hear tea whistling and rise and clap
Their applause caws the kettle black
And we can’t have none of that
Move along, Bear, there, there, that’s that»
Though cast in plaster
Our Ursula’s heart beat faster
Than Monkey’s ever will
But still, they have got to pay the bills
Hadn’t they?
That is what the monkey’d say
So, with the courage of a clown, or a cur
Or a kite, jerking tight at its tether
In her dun-brown gown of fur
And her jerkin of swansdown and leather
Bear would sway on her hindlegs
The organ would grind dregs of song for the pleasure
Of the children who’d shriek
Throwing coins at her feet then recoiling in terror
Sing, «Dance, darling
C’mon, will you dance, my darling?
Darling, there’s a place for us
Can we go, before I turn to dust?
Oh my darling there’s a place for us
Oh darling, c’mon, will you dance, my darling?
You keep your eyes fixed on the highest hill
Where you’ll ever-after eat your fill
Oh my darling, dear mine, if you dance
Dance darling and I’ll love you still"
Deep in the night shone a weak and miserly light where the monkey shouldered
his lamp
Someone had told him the bear’d been wandering a fair piece away from where
they were camped
Someone had told him the bear had been sneaking away to the seaside caverns,
to bathe
And the thought troubled the monkey for he was afraid of spelunking down in
those caves
Also afraid what the village people would say if they saw the bear in that state
Lolling and splashing obscenely well, it seemed irrational, really washing that
face
Washing that matted and flea-bit pelt in some sea-spit-shine, old kelp dripping
with brine
But Monkey just laughed, and he muttered, «When she comes back, Ursula will be
bursting with pride
Till I jump up saying, 'You've been rolling in muck,' saying, 'You smell of
garbage and grime'»
But far out, far out
By now, by now
Far out, by now, Bear ploughed
'Cause she would not drown
First the outside-legs of the bear up and fell down, in the water,
like knobby garters
Then the outside-arms of the bear fell off, as easy as if sloughed from boiled
tomatoes
Lowered in a genteel curtsy, bear shed the mantle of her diluvian shoulders
And, with a sigh, she allowed the burden of belly to drop, like an apron full
of boulders
If you could hold up her threadbare coat to the light, where it’s worn
translucent in places
You’d see spots where, almost every night of the year, Bear had been mending,
suspending that baseness
Now her coat drags through the water, bagging, with a life’s-worth of hunger,
limitless minnows
In the magnetic embrace, balletic and glacial, of Bear’s insatiable shadow
Left there, left there
When Bear left bear
Left there, left there
When Bear stepped clear of Bear
Sooner or later, you’ll bare your teeth
Beneden in het groene hooi
Waar Aap en Beer meestal liggen
Ze werden wakker uit de kreet van een staljongen
Zei: "Iemand komt snel"
De paarden raakten los, werden grasziek
Ze zullen stichten, Fain, ze zullen sterven»
Wat is nu bekend onder de zuring en de roan?
Bij de vos, de vos en de grijze ruin?
Het is, blijf bij de poort die je krijgt
En blijf op uw plaats, voor uw seizoen
En had de overvoede dood maar luisterde
Naar de hoge omheining, paardenzin, wijsheid
'Heb je dat gehoord, Beer?'
Zei Aap: "We komen hier wel uit, eerlijk en eerlijk"
Ze lieten de poort wijd openstaan
Dus, mijn bruid, hier is mijn hand, waar is je poot?
Probeer mijn plan te begrijpen, Ursula
Mijn hart is een oven vol liefde die rechtvaardig en oprecht is
Nu weet je dat we dit moeten afleren
Trouw aan een leven van service
En niet langer reageren op die harteloze
Hooiboer, noch zijn medeplichtige zijn
De charlatan, met ongekunsteld gehossel
Maar Ursula, we moeten iets eten
En onze kost verdienen, terwijl je nog binnen bent
De grenzen van het land dat de mens heeft omgord
Allemaal dubbel geschroefd en vastgedraaid
Tot we het open land bereiken
A-doordrenkt van melk en honing
Houd je je mooie kleren aan, voor mij?
Kun je het nog wat langer uithouden om die riem te dragen?
Mijn liefde, ik zweer bij de lucht die ik inadem
Vroeg of laat ontbloot je je tanden
Maar voor nu, dans gewoon, schat
Kom op, wil je dansen, mijn schat?
Schat, er is een plek voor ons
Kunnen we gaan, voordat ik in stof verander?
Oh mijn schat, er is een plek voor ons
Oh schat, kom op, wil je dansen, mijn schat?
De heuvels kreunen van overdaad
Zoals een tafel die onophoudelijk wordt gedekt
Mijn liefste, we komen er nog"
Ze marcheerden langs de bewakers
Voorbij de hokken, en de velden, en de boerenerven
De hele nacht, tot eindelijk
De ruimte die ze kregen groeide
Veel verder dan de steen die beer gooide
Om te markeren waar ze zouden stoppen voor thee
Maar, «Loop een beetje sneller, kijk niet achterom
Uw feest is in het oosten, dat een beetje voorbij het weiland ligt
En de merels horen thee fluiten en opstaan en klappen
Hun applaus maakt de ketel zwart
En dat kunnen we niet hebben
Ga verder, Beer, daar, daar, dat is dat»
Hoewel gegoten in gips
Het hartje van onze Ursula gaat sneller kloppen
Dan Monkey's ooit zal
Maar toch moeten ze de rekeningen betalen
Waren ze niet?
Dat is wat de aap zou zeggen
Dus, met de moed van een clown, of een cur
Of een vlieger die strak trekt aan zijn koord
In haar dunbruine jurk van bont
En haar eikel van zwanendons en leer
Beer zou zwaaien op haar achterpoten
Het orgel maalde voor het plezier de droesem van het lied
Van de kinderen die zouden gillen
Munten naar haar voeten gooien en dan terugdeinzen van angst
Zing, "Dans, schat"
Kom op, wil je dansen, mijn schat?
Schat, er is een plek voor ons
Kunnen we gaan, voordat ik in stof verander?
Oh mijn schat, er is een plek voor ons
Oh schat, kom op, wil je dansen, mijn schat?
Je houdt je ogen gericht op de hoogste heuvel
Waar je ooit je buik vol van zult eten
Oh mijn schat, lieve mij, als je danst
Dans schat en ik zal nog steeds van je houden"
Diep in de nacht scheen een zwak en gierig licht waar de aap op zijn schouders hing
zijn lamp
Iemand had hem verteld dat de beer een flink stuk verder had rondgelopen...
ze waren aan het kamperen
Iemand had hem verteld dat de beer naar de grotten aan zee was geslopen,
Baden
En de gedachte verontrustte de aap, want hij was bang om in te spelen
die grotten
Ook bang voor wat de dorpsbewoners zouden zeggen als ze de beer in die staat zouden zien
Lolling en obsceen goed spetteren, het leek irrationeel, echt wassen dat
gezicht
Het wassen van die gematteerde en vlooienhuid in wat zee-spit-glans, oude kelp druipend
met pekel
Maar Aap lachte alleen maar, en hij mompelde: "Als ze terugkomt, zal Ursula zijn"
barstend van trots
Tot ik opspring en zeg: 'Je rolt in de modder', zeggend: 'Je ruikt naar
afval en vuil'»
Maar ver weg, ver weg
Door nu, door nu
Ver weg, inmiddels, heeft Bear geploegd
Omdat ze niet zou verdrinken
Eerst de buitenbenen van de beer omhoog en naar beneden, in het water,
zoals knobbelige kousenbanden
Toen vielen de buitenarmen van de beer eraf, net zo gemakkelijk als wanneer ze uit een gekookte beer werden gehaald
tomaten
Neergelaten in een deftige buiging, beer wierp de mantel van haar diluvian schouders af
En met een zucht liet ze de last van haar buik vallen, als een schort vol
van keien
Als je haar versleten jas tegen het licht zou kunnen houden, waar het wordt gedragen
op sommige plaatsen doorschijnend
Je zou plekken zien waar, bijna elke nacht van het jaar, Beer aan het herstellen was,
die laaghartigheid opschorten
Nu sleept haar jas door het water, zakkend, met een levenslange honger,
grenzeloze minnows
In de magnetische omhelzing, balletachtig en glaciaal, van Bear's onverzadigbare schaduw
Daar links, daar links
Toen Beer de beer verliet
Daar links, daar links
Toen Beer uit de buurt van Beer stapte
Vroeg of laat ontbloot je je tanden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt