Hieronder staat de songtekst van het nummer A Pin-Light Bent , artiest - Joanna Newsom met vertaling
Originele tekst met vertaling
Joanna Newsom
My life comes and goes
My life comes and goes
Short flight, free rows:
I lie down and doze
My life came and went
My life came and went
Short flight;
free descent
Poor flight attendant
But the sky, over the ocean!
And the ocean, skirting the city!
And the city, bright as a garden
(when the garden woke to meet me)
From that height was a honeycomb
Made of light from those funny homes, intersected:
Each enclosed, anelectric and alone
In our lives is a common sense
That relies on the common fence
That divides, and attends
But provides scant defense
From the Great Light that shine through a pin-hole
When the pin-light calls itself Selfhood
And the Selfhood inverts on a mirror
In an Amora Obscura
But it’s mine.
Or, at least, it’s lent
And my life, until the time is spent
Is a pin-light, bent
It’s a pin-light, bent
Mijn leven komt en gaat
Mijn leven komt en gaat
Korte vlucht, vrije rijen:
Ik ga liggen en dommelen
Mijn leven kwam en ging
Mijn leven kwam en ging
Korte vlucht;
vrije afdaling
Arme stewardess
Maar de lucht, over de oceaan!
En de oceaan, langs de stad!
En de stad, helder als een tuin
(toen de tuin wakker werd om me te ontmoeten)
Vanaf die hoogte was een honingraat
Gemaakt van licht van die grappige huizen, doorsneden:
Elk ingesloten, anelektrisch en alleen
In ons leven is gezond verstand
Dat is afhankelijk van de gemeenschappelijke omheining
Dat verdeelt, en woont bij
Maar biedt weinig verdediging
Van het Grote Licht dat door een gaatje schijnt
Wanneer het pin-licht zichzelf Zelfheid noemt
En de Zelfheid keert zich om in een spiegel
In een Amora Obscura
Maar het is van mij.
Of het is in ieder geval uitgeleend
En mijn leven, totdat de tijd is besteed
Is een pin-light, gebogen
Het is een pin-light, gebogen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt