Hieronder staat de songtekst van het nummer J'ai la mémoire qui flanche , artiest - Jeanne Moreau met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jeanne Moreau
J’ai la mémoir' qui flanche
J’me souviens plus très bien
Comm' il était très musicien
Il jouait beaucoup des mains
Tout entre nous a commencé
Par un très long baiser
Sur la vein' bleutée du poignet
Un long baiser sans fin
J’ai la mémoir' qui flanche
J’me souviens plus très bien
Quel pouvait être son prénom
Et quel était son nom
Il s’appelait Je l’appelais
Comment l’appelait-ton?
Pourtant c’est fou ce que j’aimais
L’appeler par son nom
J’ai la mémoir' qui flanche
J’me souviens plus très bien
De quell' couleur étaient ses yeux?
J’crois pas qu’ils étaient bleus
Etaient-ils verts, étaient-ils gris?
Etaient-ils vert de gris?
Ou changeaient-ils tout l’temps d’couleur
Pour un non pour un oui?
J’ai la mémoir' qui flanche
J’me souviens plus très bien
Habitait-il ce vieil hôtel
Bourré de musiciens
Pendant qu’il me pendant que je
Pendant qu’on f’sait la fête
Tous ces saxos, ces clarinettes
Qui me tournaient la têt'
J’ai la mémoir' qui flanche
J’me souviens plus très bien
Lequel de nous deux s’est lassé
De l’autre le premier?
Etait-ce moi?
Etait-ce lui?
Etait-ce donc moi ou lui?
Tout c’que je sais c’est que depuis
Je n’sais plus qui je suis
J’ai la mémoir' qui flanche
J’me souviens plus très bien
Voilà qu’après tout’s ces nuits blanch’s
Il me reste plus rien
Rien qu’un p’tit air qu’il sifflotait
Chaqu’jour en se rasant
Pa pou di dou da di dou di
Pa pou di dou da di dou
Mijn geheugen laat het afweten
Ik herinner het me niet zo goed meer
Omdat hij erg muzikaal was
Hij speelde veel handen
Alles tussen ons begon
Met een hele lange kus
Op de blauwachtige ader van de pols
Een lange eindeloze kus
Mijn geheugen laat het afweten
Ik herinner het me niet zo goed meer
Wat zou zijn voornaam kunnen zijn?
En hoe heette hij?
Zijn naam was ik noemde hem
Wat was jouw naam?
Toch is het gek waar ik van hield
Noem hem bij zijn naam
Mijn geheugen laat het afweten
Ik herinner het me niet zo goed meer
Welke kleur hadden zijn ogen?
Ik denk niet dat ze blauw waren
Waren ze groen, waren ze grijs?
Waren het verdigris?
Of veranderden ze de hele tijd van kleur
Voor een nee voor een ja?
Mijn geheugen laat het afweten
Ik herinner het me niet zo goed meer
Heeft hij in dat oude hotel gewoond?
Vol met muzikanten
Terwijl hij mij terwijl ik
Terwijl we vieren
Al deze saxen, deze klarinetten
Wie draaide mijn hoofd?
Mijn geheugen laat het afweten
Ik herinner het me niet zo goed meer
Wie van ons werd moe
Aan de andere kant de eerste?
Was ik het?
Was hij het?
Dus was het ik of hij?
Alles wat ik weet is sinds
Ik weet niet meer wie ik ben
Mijn geheugen laat het afweten
Ik herinner het me niet zo goed meer
Dus na al die slapeloze nachten
ik heb niets meer over
Gewoon een deuntje dat hij floot
Elke dag tijdens het scheren
Pa pou di doo da di doo di
Pa pou di dou da di dou
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt