Hieronder staat de songtekst van het nummer The Capture Of The Horse , artiest - James Yorkston met vertaling
Originele tekst met vertaling
James Yorkston
That morning we awoke undisturbed from a night that had only recently ended
We had no idea of the history of the bed in which we lay in
All we knew now, we must escape from our kind but drunken local hosts
I claim this time ours, for exploring as the day unfolds
The capture of the horse was the aim for a pleasant afternoon’s riding
Our hung-over heads proclaim 'night rules apply'
Last time I rode I was thrown by the barking of some greyhound
But I say not a word;
for we’ll never catch them, why break the spell?
We exchanged the softest of ballads either side of the tiniest of streams
You still dressed like some unkempt Japanese lady and you’re laughing
As I murdered the Gaelic that I have never learned or had any want or will to do
I fear your foreign bedfellow is an uneducated fool
We climbed high above Lough Ine, Oh the memory’s overwhelming
Coming ready or not and you’re caught in the burling of the bracken
Tears, blood and laughter and you swore at the stupidity of the branch
And at our stupid adventure and at my coarse and idle hands
Die ochtend werden we ongestoord wakker van een nacht die nog maar net voorbij was
We hadden geen idee van de geschiedenis van het bed waarin we lagen
Alles wat we nu wisten, we moeten ontsnappen aan onze vriendelijke maar dronken lokale gastheren
Ik claim deze keer de onze, om te verkennen naarmate de dag vordert
Het vangen van het paard was het doel voor een gezellige middag rijden
Onze hangende hoofden roepen 'nachtregels zijn van toepassing'
De laatste keer dat ik reed, werd ik gegooid door het geblaf van een windhond
Maar ik zeg geen woord;
want we zullen ze nooit vangen, waarom de betovering verbreken?
We hebben de zachtste ballads uitgewisseld aan weerszijden van de kleinste streams
Je bent nog steeds gekleed als een onverzorgde Japanse dame en je lacht
Zoals ik de Gaelic heb vermoord die ik nooit heb geleerd of ooit heb willen of willen doen
Ik vrees dat je buitenlandse bedgenoot een ongeschoolde dwaas is
We klommen hoog boven Lough Ine, oh, de herinnering is overweldigend
Klaar of niet en je zit gevangen in het geknal van de varens
Tranen, bloed en gelach en je vloekte op de domheid van de tak
En bij ons stomme avontuur en bij mijn grove en nutteloze handen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt