Nkatumela - Hip Hop Pantsula
С переводом

Nkatumela - Hip Hop Pantsula

Год
2008
Язык
`Engels`
Длительность
251420

Hieronder staat de songtekst van het nummer Nkatumela , artiest - Hip Hop Pantsula met vertaling

Tekst van het liedje " Nkatumela "

Originele tekst met vertaling

Nkatumela

Hip Hop Pantsula

Оригинальный текст

Ke twenty to eleven, I’m tipsy

Clutching this honey, bare ke Lenzy

Bold old dress drap the hips

Jeweled up like gypsy

Fussy like ngwanyana a spana Clicks

Cursing ngwana bugging after drinks

Re kgobola whisky

And things be getting out of hand

We hit the back, whistle up a cab (Hit the gas please)

Where were we?

Some where in the burbs at a lodge type of place

Ko go senang ko taverneng le makgosha

Re le moja, got into it

Next day she treats me like I forced her to get the dick

She got dressed quick, took her shoes, lipstick

Called a cab, babe left the building in a flash

Ke re, my phone le wallet di nyeletse

Ka mo manager ya plek are ke kenetse

Luckily, I used the internet to pay the debt

Guess what you put in is what you get

Ha o mpona o sa…

Nkatumela, nkatumela (Please, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Eish, one time, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Sa nkatumela)

Nkatumela, nkatumela (Tell the people o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Eish, wa bona, eish)

Nkatumela, nkatumela

Go fete dikhwedinyana, strolling le wifey re le babedinyana

Break-nyana, doing those Sunday things le baby mamma

Picking flowers, looking at different houses for many hours

Lost in the moment like the world is ours

Suddenly ho Jeep pack with this family

An elderly white man ka skipper that’s written «Germany»

Little three year old son that’s looking colouredy and lovely

Black skin hun stepped out the other seat

O jele mazaz', dibraid, o kentse jaas she

She looked at us like madam looking at mate

She does something that will later

Took off her shades it was then I caught glimpse of her eyes

I recognised her, she looked like someone I met ko Knysna

She looked like mpitj' ya minaeza

That’s when it hit me gore, this little Hlubi look-alike is that same booty e

njeleng ka psych

Damn, a sa…

Nkatumela, nkatumela (Please, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Eish, one time, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Sa nkatumela)

Nkatumela, nkatumela (Tell the people o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Eish, wa bona, eish)

Nkatumela, nkatumela

So anyway, ke after hours, ke ko studiong

Just recorded something le PJ Powers

Now re mo dijong, check my celly phone

Got a message from mosadi o

Kopa gore ke jinde what I’m doing and hurry home

One minute, I was gone, driving down like I’m an ambulance

Speed cameras flashing the evidence

I get mo jaareteng, and parked mo garageng

I rushed mo tlung and find wifey mo passageng

I asked her «keng babe?»

like «what's up, a ngwana o sharp?»

A busa potso ka warm clap right across my face

I was dazed in damn shock

Just before ke bua, she threw at me this anvlopo

Mo teng was my wallet le phone ya khale

Le lekwalo le lekwetsweng, nkase go lebale

She sealed the letter with a kiss on the back

And turned to wifey, yena a mphara ka bag

Are «Please, o sa…»

Nkatumela, nkatumela (Please, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Eish, one time, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Sa nkatumela)

Nkatumela, nkatumela (Tell the people o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Eish, wa bona, eish)

Nkatumela, nkatumela

Перевод песни

Ke twintig voor elf, ik ben aangeschoten

Deze schat vasthoudend, blote ke Lenzy

Stoere oude jurk valt over de heupen

Met juwelen versierd als zigeuner

Kieskeurig zoals ngwanyana a spana Clicks

Vervloeken ngwana afluisteren na drankjes

Re kgbola-whisky

En het loopt uit de hand

We slaan de achterkant, fluiten een taxi (Ga gas geven alstublieft)

Waar waren we?

Sommige waren in de burbs op een soort lodge-plaats

Ko go senang ko taverneng le makgosha

Re le moja, heb er zin in

De volgende dag behandelt ze me alsof ik haar dwong om de lul te pakken

Ze kleedde zich snel aan, nam haar schoenen, lippenstift

Een taxi gebeld, schat verliet het gebouw in een oogwenk

Ke re, my phone le wallet di nyeletse

Ka mo manager ya plek are ke kenetse

Gelukkig heb ik internet gebruikt om de schuld te betalen

Raad eens wat je erin stopt, is wat je krijgt

Ha o mpona o sa…

Nkatumela, nkatumela (Alsjeblieft, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Eish, een keer, ha o mpona o sa ...)

Nkatumela, nkatumela (Sankatumela)

Nkatumela, nkatumela (Vertel de mensen o sa...)

Nkatumela, nkatumela (Eish, wa bona, eish)

Nkatumela, nkatumela

Ga feest dikhwedinyana, flaneren le wifey re le babedinyana

Break-nyana, doe die zondagse dingen le baby mama

Bloemen plukken, vele uren naar verschillende huizen kijken

Verdwaald in het moment alsof de wereld van ons is

Plotseling ho Jeep pack met deze familie

Een oudere blanke man ka schipper met de tekst «Duitsland»

Kleine driejarige zoon die er kleurrijk en lief uitziet

Zwarte huid stapte uit de andere stoel

O jele mazaz', dibraid, o kentse jaas she

Ze keek naar ons als een mevrouw die naar maat kijkt

Ze doet iets dat later zal gebeuren

Deed haar zonnebril af en toen ving ik een glimp van haar ogen op

Ik herkende haar, ze zag eruit als iemand die ik ontmoette ko Knysna

Ze zag eruit als mpitj' ya minaeza

Toen drong het tot me door, deze kleine Hlubi-look-alike is diezelfde buit e

njeleng ka psych

Verdomme, een sa...

Nkatumela, nkatumela (Alsjeblieft, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Eish, een keer, ha o mpona o sa ...)

Nkatumela, nkatumela (Sankatumela)

Nkatumela, nkatumela (Vertel de mensen o sa...)

Nkatumela, nkatumela (Eish, wa bona, eish)

Nkatumela, nkatumela

Dus hoe dan ook, ke na uren, ke ko studiong

Ik heb net iets opgenomen van PJ Powers

Nu re mo dijong, check mijn mobiele telefoon

Ik heb een bericht ontvangen van mosadi o

Kopa gore ke jinde wat ik aan het doen ben en haast je naar huis

Het ene moment was ik weg, rijdend alsof ik een ambulance ben

Flitsers flitsen het bewijsmateriaal

Ik krijg mo jaareteng, en parkeerde mo garageng

Ik haastte me naar mo tlung en vond mijn vrouw mo passageng

Ik vroeg haar "keng babe?"

zoals "wat is er, een ngwana o scherp?"

Een busa potso ka warme klap recht over mijn gezicht

Ik was versuft van verdomde shock

Vlak voor ke bua gooide ze deze anvlopo naar me toe

Mo teng was mijn portemonnee le phone ya khale

Le lekwalo le lekwetsweng, nkase go lebale

Ze verzegelde de brief met een kus op de achterkant

En wendde zich tot wifey, yena a mphara ka bag

Zijn «Alsjeblieft, o sa…»

Nkatumela, nkatumela (Alsjeblieft, ha o mpona o sa…)

Nkatumela, nkatumela (Eish, een keer, ha o mpona o sa ...)

Nkatumela, nkatumela (Sankatumela)

Nkatumela, nkatumela (Vertel de mensen o sa...)

Nkatumela, nkatumela (Eish, wa bona, eish)

Nkatumela, nkatumela

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt