Bodutu - Hip Hop Pantsula
С переводом

Bodutu - Hip Hop Pantsula

Альбом
Motswafrika
Год
2010
Язык
`Engels`
Длительность
312610

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bodutu , artiest - Hip Hop Pantsula met vertaling

Tekst van het liedje " Bodutu "

Originele tekst met vertaling

Bodutu

Hip Hop Pantsula

Оригинальный текст

Yeah

I had to come back

It’s the impact music effect

Jabba, bona!

(This is for my lady yo nketsang bodutu)

(This is for my lady yo nketsang bodutu)

This is for my lady yo nketsang bodutu

This is for my lady yo nketsang bodutu

This is for my lady yo nketsang bodutu

(Wa go nkutlwisa mafuthu)

Yo!

(You know that…)

You know that sponono sam'

That’s full of that charm, that’s (That's…)

That’s feeding that calm cat

And beke le beke she come back

She’s ready to come back

Whenever she sees me ke bua le bana ba bang

Whether ke ya tweeta or jwang, ngwan' ona o rata dikgang

(Bua diwaar)

She’s a lil' bit crazy (Maar…)

Still ngwan' ona amaze me (Ha are…)

O bula molomo fela go tswa botlhale ba go tlatsa for days (Days)

O kentse di-shades, (Shades)

O kentse di-brades (Brades)

O betsa a Azzi

I could be in love, I could be going through a phase

Bakgolo ba kae?

(Ba kae?)

Makgolo a kae?

(A kae?)

Must kgobokanya lebotha ha ba ka batla ngwan' ona ko kgae

Askies, ha ke itse why a nketsa so

Is it 'cause she beautiful or is it 'cause she tlalela’s my flow?

(I'll never know)

She could be one of those typical

Fine, tap-and-go, high step-a-fo hoe (I'll never know)

She could be one of those nyala fo

Gents colour code, bo lenyalo on a boat

Yo, I’m thinking 'bout you

This is for my lady yo nketsang bodutu

(You know, my Saturday sun, my one of a kind, you’re hell of a fine)

This is for my lady yo nketsang bodutu

(You make me wanna rewind, think of a line to make you recline)

This is for my lady yo nketsang bodutu

(Wa go…)

Wa go nkutlwisa mafuthu

(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)

(Futhumatsa)

Futhumatsa dilakane tsaka

With any luck

Ke tla o chencha ditlhak', o nke sefane saka

Re tla tla kantsha straight after my Hansa tour

K’tla o schema qho!

Bo kgo ikentsha like before

Off shore time shares (Light years)

Far from buzz ya kasi, of course, my dear (We'll share)

All the costs tsa transi, picnic (Basket)

Neng-neng (Past it)

With mazimbas, making (Drastic)

Moves like (Elastic)

Action figures.

We’ll be grasping straws

She’ll be yelling more

I’ll be bed on the floor, mokotla bleeding from the claws

I’ll be making sure plazana stays on four-four

Just before shit gets complicated

That is undebated, but still

This is for my lady yo nketsang bodutu

(You know, my Saturday sun, my one of a kind, you’re hell of a fine)

This is for my lady yo nketsang bodutu

(You make me wanna rewind, think of a line to make you recline)

This is for my lady yo nketsang bodutu

(Wa go…)

Wa go nkutlwisa mafuthu

(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)

This is for my lady yo nketsang bodutu

This is for my lady yo nketsang bodutu

This is for my lady yo nketsang bodutu

Wa go nkutlwisa mafuthu

This is for my lady yo nketsang bodutu

(You know, my Saturday sun, my one of a kind, you’re hell of a fine)

This is for my lady yo nketsang bodutu

(You make me wanna rewind, think of a line to make you recline)

This is for my lady yo nketsang bodutu

(Wa go…)

Wa go nkutlwisa mafuthu

(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)

This is for my lady yo nketsang bodutu

(You know, my Saturday sun, my one of a kind, you’re hell of a fine)

This is for my lady yo nketsang bodutu

(You make me wanna rewind, think of a line to make you recline)

This is for my lady yo nketsang bodutu

(Wa go…)

Wa go nkutlwisa mafuthu

(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)

Перевод песни

Ja

Ik moest terugkomen

Het is het effect van de impactmuziek

Jaba, bona!

(Dit is voor mijn dame yo nketsang bodutu)

(Dit is voor mijn dame yo nketsang bodutu)

Dit is voor mijn dame yo nketsang bodutu

Dit is voor mijn dame yo nketsang bodutu

Dit is voor mijn dame yo nketsang bodutu

(Wa go nkutlwisa mafuthu)

Hé!

(Dat weet je…)

Je kent die sponono sam'

Dat zit vol met die charme, dat is (dat is...)

Dat is die rustige kat voeren

En beke le beke ze komt terug

Ze is klaar om terug te komen

Wanneer ze me ziet ke bua le bana ba bang

Of het nu gaat om tweeta of jwang, ngwan' ona o rata dikgang

(Bua diwaar)

Ze is een beetje gek (Maar...)

Nog steeds ngwan' ona verbaas me (Ha zijn...)

O bula molomo fela go tswa botlhale ba go tlatsa voor dagen (dagen)

O kentse di-tinten, (tinten)

Okentse di-brades (Brades)

O betsa a Azzi

Ik zou verliefd kunnen zijn, ik zou door een fase kunnen gaan

Bakgolo ba kae?

(Bakae?)

Makgolo een kae?

(Akae?)

Moet kgobokanya lebotha ha ba ka batla ngwan' ona ko kgae

Askies, ha ke itse waarom een ​​nketsa zo

Is het omdat ze mooi is of omdat ze mijn flow is?

(Ik zal het nooit weten)

Ze zou een van die typische kunnen zijn

Prima, tap-and-go, hoge step-a-fo schoffel (ik zal het nooit weten)

Ze zou een van die nyala fo . kunnen zijn

Kleurcode heren, bo lenyalo op een boot

Yo, ik denk aan jou

Dit is voor mijn dame yo nketsang bodutu

(Weet je, mijn zaterdagzon, mijn unieke, je bent geweldig)

Dit is voor mijn dame yo nketsang bodutu

(Je zorgt ervoor dat ik terug wil spoelen, denk aan een lijn om je achterover te leunen)

Dit is voor mijn dame yo nketsang bodutu

(Wow...)

Wa ga nkutlwisa mafuthu

(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)

(Futhumatsa)

Futumatsa dilakane tsaka

Met een beetje geluk

Ke tla o chencha ditlhak', o nke sefane saka

Re tla tla kantsha direct na mijn Hansa-tour

K'tla o schema qho!

Bo kgo ikentsha zoals voorheen

Offshore-tijdaandelen (lichtjaren)

Verre van buzz ya kasi, natuurlijk, mijn liefste (We zullen delen)

Alle kosten tsa transi, picknick (mand)

Neng-neng (voorbij)

Met mazimba's maken (drastisch)

Beweegt als (elastisch)

Actie figuren.

We zullen rietjes grijpen

Ze zal nog meer schreeuwen

Ik zal op de grond liggen, mokotla bloedend uit de klauwen

Ik zal ervoor zorgen dat Plazana op vier-vier blijft

Net voordat shit ingewikkeld wordt

Dat staat niet ter discussie, maar toch

Dit is voor mijn dame yo nketsang bodutu

(Weet je, mijn zaterdagzon, mijn unieke, je bent geweldig)

Dit is voor mijn dame yo nketsang bodutu

(Je zorgt ervoor dat ik terug wil spoelen, denk aan een lijn om je achterover te leunen)

Dit is voor mijn dame yo nketsang bodutu

(Wow...)

Wa ga nkutlwisa mafuthu

(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)

Dit is voor mijn dame yo nketsang bodutu

Dit is voor mijn dame yo nketsang bodutu

Dit is voor mijn dame yo nketsang bodutu

Wa ga nkutlwisa mafuthu

Dit is voor mijn dame yo nketsang bodutu

(Weet je, mijn zaterdagzon, mijn unieke, je bent geweldig)

Dit is voor mijn dame yo nketsang bodutu

(Je zorgt ervoor dat ik terug wil spoelen, denk aan een lijn om je achterover te leunen)

Dit is voor mijn dame yo nketsang bodutu

(Wow...)

Wa ga nkutlwisa mafuthu

(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)

Dit is voor mijn dame yo nketsang bodutu

(Weet je, mijn zaterdagzon, mijn unieke, je bent geweldig)

Dit is voor mijn dame yo nketsang bodutu

(Je zorgt ervoor dat ik terug wil spoelen, denk aan een lijn om je achterover te leunen)

Dit is voor mijn dame yo nketsang bodutu

(Wow...)

Wa ga nkutlwisa mafuthu

(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt