Hieronder staat de songtekst van het nummer Built This City , artiest - Hip Hop Pantsula met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hip Hop Pantsula
Lekoko Entertainment e go tlisetsa
Bakhuduthamaga ba kabinete ya motswako
Two sekete and six
Tsa dikatara di diragatswa ke Thabiso Tsotetsi
Bago sa moitsi ba mmitsa Thasman
Pula Motswana, Pula!
We built this city
(On Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)
We built this city
(Re loga maano, Keywest meets North West sena ke kopagano)
We built this city
(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
We built this city!
(From mere six bop to a thousand, now we living in Motswako lit housing)
We built this city from meru le mefero ya tshimo
That should tell you we not really big on pyramid schemes
Gara tata re gobane jaara ja ka balemi
Kgosi puso ke ya ba melomo e mesehla ja ka badidi
Fa di supile tlala next di supa kgora
Fa le utlwile kgang ba chayele fa ba u botsa
Ga o se o reditse Motswako foundation
Ke khupa lerama like lekunutu lame le morena (We built this city!)
On the tomb ya ga Solomon Plaatjie
From the womb o tswe o tshwere botaki
In the rooms where you find us go tswile kgotla re apere dibatjie
This is not a record label, re party
Now we built this city with two ma-handsa
Botsa fela wena we got the answers
If not, you can catch me on the BBC X
Soon I’ll be signing those BEE cheques
We built this city
(On Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)
We built this city
(Re loga maano, Keywest meets North West sena ke kopagano)
We built this city
(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
We built this city!
(From mere six bop to a thousand
Now we living in Motswako lit housing)
I wanna go tsa bo four
Ke tlhagise to let you know how its gonna go
Ho tla bo mreppa ka di-flow
Otlo tlala ke dlale ke ya o phala
Fat rhymes o ka dikala wa balabala ska lebala
We built this city ka Motswako
Gaborone to Mmabatho setse le phutile le mophato
Testing one, two semulula kgaso
Party killing ke Mmabatho
We built this city
Now we front line committee
Tsotlhe diya tsamaelana like metsi le pidipidi
Niks makirikiri ke o kitle ka skill
Lekoko la nnete Mafikeng, Gab City
Being hungry I know, tla pitseng, get feeding
Le mme hare siye bonyenyane boo o bofiwang bo dirise
You start with building gradually you increasing
Building this city
We built this city
(On Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)
We built this city
(Re loga maano, Keywest meets North West sena ke kopagano)
We built this city
(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
We built this city!
(From mere six bop to a thousand
Now we living in Motswako lit housing)
We built this city on dong-gong diggie-diggie
Laat ons microphone pass on bitjie
Ntsha tlhong let the flow control beat
Tandalaza let the baseline show jiggy
Crew builders of the names Moagi
Crew big now they don’t call us Morafe, they call us lefatshe
Santa, ditena, cement le pente
We build Motswako as a government
See, o seka itsenya mo tsiyetsing
Otla tsiyetsega wa bo o khawatha something
We ain’t striking this truck to destruct
The things we bring is from ko pele to the back
Motswako o tla go tsenya mo tsietsing
Otla tsietsega bo o khawatha something
We ain’t striking this truck to destruct
The things we bring is from the bottom to the top
Motswako…
We built this city!
(From mere six bop to a thousand, now we living in Motswako lit housing)
We built this city
(On Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)
We built this city
(Gaborone, Mafikeng tsa lona di-party keng?
Re mo monate o leng teng)
We built this city
(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
We built this city
(Re loga maano, Keywest meets North West sena ke kopagano)
We built this city!
(From mere six bop to a thousand, now we living in Motswako lit housing)
We built this city
(On Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)
We built this city
(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
We built this city
(Re loga maano, Keywest meets North West sena ke kopagano)
We built This City!
Lekoko Entertainment e go tlisetssa
Bakhuduthamaga ba kabinete ya motswako
Twee sekete en zes
Tsa dikatara di diragatswa ke Thabiso Tsotetsi
Bago sa moitsi ba mmitsa Thasman
Pula Motswana, Pula!
We hebben deze stad gebouwd
(Op Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)
We hebben deze stad gebouwd
(Re loga maano, Keywest ontmoet North West sena ke kopagano)
We hebben deze stad gebouwd
(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
We hebben deze stad gebouwd!
(Van slechts zes bop tot duizend, nu leven we in Motswako verlichte behuizing)
We hebben deze stad gebouwd van meru le mefero ya tshimo
Dat zou je moeten vertellen dat we niet echt dol zijn op piramidespelen
Gara tata re gobane jaara ja ka balemi
Kgosi puso ke ya ba melomo e mesehla ja ka badidi
Fa di supile tlala next di supa kgora
Fa le utlwile kgang ba chayele fa ba u botsa
Stichting Ga o se o reditse Motswako
Ke khupa lerama zoals lekunutu lame le morena (We hebben deze stad gebouwd!)
Op het graf ya ga Solomon Plaatjie
Van de baarmoeder o tswe o tshwere botaki
In de kamers waar u ons vindt, ga tswile kgotla re apere dibatjie
Dit is geen platenlabel, re-party
Nu hebben we deze stad gebouwd met twee ma-handsa
Botsa fela wena we hebben de antwoorden
Zo niet, dan kun je me zien op de BBC X
Binnenkort teken ik die BEE-cheques
We hebben deze stad gebouwd
(Op Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)
We hebben deze stad gebouwd
(Re loga maano, Keywest ontmoet North West sena ke kopagano)
We hebben deze stad gebouwd
(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
We hebben deze stad gebouwd!
(Van slechts zes bop tot duizend
Nu leven we in Motswako verlichte behuizing)
Ik wil naar tsa bo vier gaan
Laat je weten hoe het gaat
Ho tla bo mereppa ka di-flow
Otlo tlala ke dlale ke ya o phala
Vet rijmpjes o ka dikala wa balabala ska lebala
We hebben deze stad ka Motswako gebouwd
Gaborone naar Mmabatho setse le phutile le mophato
Het testen van een, twee semulula kgaso
Partij doden ke Mmabatho
We hebben deze stad gebouwd
Nu zijn we frontliniecommissie
Tsotlhe diya tsamaelana zoals metsi le pidipidi
Niks makirikiri ke o kitle ka vaardigheid
Lekoko la nette Mafikeng, Gab City
Honger hebben, ik weet het, tla pitseng, ga eten
Le mme hare siye bonyenyane boo o bofiwang bo dirise
Je begint met het opbouwen van geleidelijk je toenemende
Deze stad bouwen
We hebben deze stad gebouwd
(Op Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)
We hebben deze stad gebouwd
(Re loga maano, Keywest ontmoet North West sena ke kopagano)
We hebben deze stad gebouwd
(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
We hebben deze stad gebouwd!
(Van slechts zes bop tot duizend
Nu leven we in Motswako verlichte behuizing)
We hebben deze stad gebouwd op dong-gong diggie-diggie
Laat ons microfoon doorgeven bitjie
Ntsha tlhong laat de flow control beat
Tandalaza laat de baseline jiggy zien
Bemanningsbouwers van de namen Moagi
Crew groot nu noemen ze ons niet Morafe, ze noemen ons lefatshe
Kerstman, ditena, cement le pente
We bouwen Motswako als een regering
Zie, o seka itsenya mo tsiyetsing
Otla tsiyetsega wa bo o khawatha iets
We slaan deze vrachtwagen niet om te vernietigen
De dingen die we meebrengen zijn van kopele naar achteren
Motswako o tla go tsenya mo tsietsing
Otla tsietsega bo o khawatha iets
We slaan deze vrachtwagen niet om te vernietigen
De dingen die we brengen zijn van onder naar boven
Motswako…
We hebben deze stad gebouwd!
(Van slechts zes bop tot duizend, nu leven we in Motswako verlichte behuizing)
We hebben deze stad gebouwd
(Op Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)
We hebben deze stad gebouwd
(Gaborone, Mafikeng tsa lona di-party keng?
Re mo monate o leng teng)
We hebben deze stad gebouwd
(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
We hebben deze stad gebouwd
(Re loga maano, Keywest ontmoet North West sena ke kopagano)
We hebben deze stad gebouwd!
(Van slechts zes bop tot duizend, nu leven we in Motswako verlichte behuizing)
We hebben deze stad gebouwd
(Op Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)
We hebben deze stad gebouwd
(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
We hebben deze stad gebouwd
(Re loga maano, Keywest ontmoet North West sena ke kopagano)
We hebben deze stad gebouwd!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt