Hieronder staat de songtekst van het nummer Dovevo Fare Del Cinema , artiest - Francesco Guccini met vertaling
Originele tekst met vertaling
Francesco Guccini
Certo ha ragione il signore
Se dice che siamo in un film
Dell’ultimo periodo
Dove i banditi pentiti confessano
Se non li processano
E così fra le macchie di sangue la vita è la solita
E fa «audience» se in più c'è la scena
Del killer che vomita
Sa com'è?
E' bello fare del cinema
Anche se, lì da imputato
C'è qualcuno che crede di esser nel cinema muto
È bello fare del cinema
Ma piuttosto che sparare
Siam rimasti nascosti a guardare
A guardare cos'è che ci aspetta alla fine del tunnel
Dei riflussi riflessi su certi pacchetti di Camel
Quando tutto è soltanto un riassunto di modi di dire
Quattro quarti di noia disposti comunque a finire;
L’inflazione però non finisce e ci rende cattivi
Non c'è niente che valga la pena e così siamo vivi
Ma che cos'è
Che ci fa fare del cinema?
Forse questa depressione
O l’istinto di conservazione
Noi, si va a fare del cinema
E quando vivere è un problema
Rifacciamo da capo la scena.
Sì devo dire che ha proprio ragione il signore
C'è una crisi tremenda che investe l’intero settore;
È che il pubblico vuole si parli più semplicemente
Così chiari e precisi e banali da non dire niente
Per capire la storia non serve un discorso più grande;
Signorina cultura si spogli e dia qui le mutande
Sa com'è, Lei
Deve fare del cinema
Mica roba pervertita
Ma un soggetto che serva alla vita;
Facciamo tutti del cinema
Ma piuttosto che parlare
Si rimanga nascosti a pensare
Ma il gestore di un piccolo cine di periferia
Mi diceva che è tutta la vita che aspetta un’idea
Un’idea piccolina che verso il finale si evolve
Nella madre di tutte le storie, l’idea che risolve;
Quel soggetto che senti nell’aria e potrebbe arrivare
Proprio quando hai già chiuso il locale e cambiato mestiere:
Sa com'è, è bello fare del cinema
Tanto sa: facciamo tutti del cinema
Natuurlijk heeft de heer gelijk
Als hij zegt dat we in een film zitten
Van de laatste periode
Waar berouwvolle bandieten bekennen
Als ze ze niet verwerken
En zo is het leven hetzelfde onder de bloedvlekken
En het maakt "publiek" als er meer van de scène is
Van de moordenaar die braakt
Weet je hoe het zit?
Het is goed om bioscoop te maken
Zelfs als, er als verweerder
Er is iemand die denkt dat hij in de stomme bioscoop zit
Het is leuk om in de bioscoop te zijn
Maar in plaats van te schieten
We bleven verborgen en keken toe
Om te kijken wat ons te wachten staat aan het einde van de tunnel
Ebbs reflecteerde op bepaalde verpakkingen van Camel
Wanneer alles slechts een samenvatting is van idiomen
Vier kwart van de verveling bereid om toch te eindigen;
De inflatie houdt echter niet op en het maakt ons slecht
Er is niets de moeite waard en dus leven we
Wat is het
Wat doet ons met cinema?
Misschien deze depressie
Of het instinct voor instandhouding
Wij, wij gaan naar de bioscoop
En wanneer leven een probleem is
Laten we de scène helemaal opnieuw doen.
Ja ik moet zeggen dat de heer groot gelijk heeft
Er is een verschrikkelijke crisis die de hele sector treft;
Het is dat het publiek eenvoudiger wil praten
Zo duidelijk en precies en triviaal dat ze niets zeggen
Om het verhaal te begrijpen heb je geen grotere toespraak nodig;
Mis cultuur, kleed je uit en geef je slipje hier
Je weet hoe het is, jij
Het moet wat film doen
Geen perverse dingen
Maar een onderwerp dat het leven dient;
We doen allemaal aan film
Maar in plaats van praten
Blijf verborgen om na te denken
Maar de manager van een kleine bioscoop in de voorsteden?
Hij vertelde me dat hij zijn hele leven op een idee wacht
Een klein idee dat naar het einde toe evolueert
In de moeder van alle verhalen, het idee dat oplost;
Dat onderwerp voel je in de lucht en zou kunnen aankomen
Net als je de plaats al hebt gesloten en van baan bent veranderd:
Je weet hoe het is, het is leuk om in de bioscoop te zijn
Je weet zoveel: we doen allemaal aan cinema
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt