Hieronder staat de songtekst van het nummer Sari d'Orcino , artiest - Feu! Chatterton met vertaling
Originele tekst met vertaling
Feu! Chatterton
Pour voir Sari d’Orcino
Ouais, nous roulons toujours le long de la mer
Comme un grand banc de poissons
Le vent tiédissant me file entre les doigts
Juliette avait mis sa robe orangée
Gorgée du soleil cueilli ce matin
Juliette avait mis là sa robe orangée
Gorgée de soleil
Le ruisseau est plein de tes rires
Je me baigne dedans
Quelle heure est-il, où atterrir?
Le ruisseau est plein de tes rires
Je me baigne dedans
Tu te portes comme un charme
Un pendentif
Abricot géant, pomelos, j’ai mordu
À tous les fruits de ton verger
J’ai dit: «qui es-tu ?», puis j’ai pris ton corps nu
Il avait un goût de melon
Alors le matin s’est levé sur nos corps nus
Il faisait un petit peu froid
Toi, la première, ce fut toi qui dit:
«C'est l’heure où l’on revet le manteau de pudeur
Quand l’aube à la couleur du pêché»
Juliette fait le tour de l’endroit
Puis elle film un morceau du panorama
Dans sa robe baignée de soleil
Filent mes doigts, comme le vent tiédissant
Juliette a remis sa robe orangée
Gorgée de soleil, accueilli ce matin
Juliette a remis là, sa robe orangée
Gorgée de soleil
Le ruisseau est plein de tes rires
Je me baigne dedans
Quelle heure est-il pour atterrir?
Le ruisseau est plein de tes rires
Je me baigne dedans
Tu te portes comme un charme
Un pendentif
Remangerons-nous le fruit du hasard
Cette pomme étrange qui affame quand on la mange
Adieu, adieu verger
Abandonner nos pas à l’odeur du figuier qui est celle de l'été?
Adieu, adieu verger
Remangerons-nous le fruit du hasard
Cette pomme étrange qui affame quand on la mange
Abandonnerons-nous encore nos pas à odeur du figuier qui est celle de l'été?
Adieu, adieu verger
Adieu
L’angoisse pénétra comme un corps extérieur
Nous l’assiégeâmes de mille pierres
Alors apparut, changé en perles
Ce vieux monde calcaire
Adieu, adieu verger
Adieu, adieu verger
Adieu, adieu verger
Adieu, adieu verger
Adieu
Remangerons-nous le fruit du hasard
Cette pomme étrange qui affame quand on la mange
Abandonnerons-nous encore nos pas à odeur du figuier qui est celle de l'été?
Adieu, adieu verger
Adieu, adieu verger
L’angoisse pénétra comme un corps extérieur
Nous l’assiégeames de mille pierres
Alors apparut, changé en perles
Ce vieux monde calcaire
Adieu, adieu verger
Adieu, adieu verger
Sari d'Orcino . zien
Ja, we rijden nog steeds langs de zee
Als een grote school vissen
De lauwe wind glipt door mijn vingers
Juliette had haar oranje jurk aangetrokken
Sip van de zon geplukt vanmorgen
Juliet had haar oranje jurk aangetrokken
Zonneschijn
De stream is vol van je gelach
ik baad erin
Hoe laat is het, waar te landen?
De stream is vol van je gelach
ik baad erin
Je draagt jezelf als een charme
Een hanger
Gigantische abrikoos, pomelo's, ik beet
Op al het fruit van je boomgaard
Ik zei: "Wie ben jij?", en toen nam ik je naakte lichaam
Het smaakte naar meloen
Dus de ochtend drong aan op onze naakte lichamen
Het was een beetje koud
Jij, de eerste, jij was het die zei:
"Het is tijd om de mantel van bescheidenheid aan te trekken"
Wanneer de dageraad de kleur van de zonde is"
Juliet loopt rond de plaats
Daarna filmt ze een stukje van het panorama
In haar zonovergoten jurk
Draai mijn vingers, zoals de warme wind
Juliette heeft haar oranje jurk aangetrokken
Slokje zonneschijn, welkom vanmorgen
Juliette legde haar oranje jurk daar weer neer
Zonneschijn
De stream is vol van je gelach
ik baad erin
Hoe laat is het om te landen?
De stream is vol van je gelach
ik baad erin
Je draagt jezelf als een charme
Een hanger
Zullen we weer de vrucht van het toeval eten?
Deze vreemde appel waar je honger van krijgt als je hem eet
Vaarwel, vaarwel boomgaard
Onze stappen verlaten voor de geur van de vijgenboom, die is die van de zomer?
Vaarwel, vaarwel boomgaard
Zullen we weer de vrucht van het toeval eten?
Deze vreemde appel waar je honger van krijgt als je hem eet
Zullen we nog steeds onze schreden verlaten voor de geur van de vijgenboom die die van de zomer is?
Vaarwel, vaarwel boomgaard
Tot ziens
Angst drong door als een uiterlijk lichaam
We belegerden het met duizend stenen
Toen verscheen, veranderd in parels
Deze kalkstenen oude wereld
Vaarwel, vaarwel boomgaard
Vaarwel, vaarwel boomgaard
Vaarwel, vaarwel boomgaard
Vaarwel, vaarwel boomgaard
Tot ziens
Zullen we weer de vrucht van het toeval eten?
Deze vreemde appel waar je honger van krijgt als je hem eet
Zullen we nog steeds onze schreden verlaten voor de geur van de vijgenboom die die van de zomer is?
Vaarwel, vaarwel boomgaard
Vaarwel, vaarwel boomgaard
Angst drong door als een uiterlijk lichaam
We belegerden het met duizend stenen
Toen verscheen, veranderd in parels
Deze kalkstenen oude wereld
Vaarwel, vaarwel boomgaard
Vaarwel, vaarwel boomgaard
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt