Hieronder staat de songtekst van het nummer L'heure dense , artiest - Feu! Chatterton met vertaling
Originele tekst met vertaling
Feu! Chatterton
À cette heure
De spleen et d’ennui
À cette heure dense
Moi j’irais faire
Parler faire saigner la nuit
Faire briller les gyrophares
Il est près de minuit/une heure bientôt fermera la boutique
Et quelques désirs mineurs hantent mon crâne embouti
À cette heure moite et dense, la nuit a revêtu
Sa longue longue robe altière, et ses fines ballerines
Voila qu’elle tourne et qu’elle danse, pensai-je, mais rêves tu?
En langue langue rimbaldienne, à mon tour je l’injurie
La rose et le réséda
La rose et le réséda
Indifférente aux astres mutants
Indifférente à la mémoire dit
La nuit danse mais putain
Que cache-t-elle dessous sa gabardine?
Toi nuit omnisciente comment comment oses-tu
Garder garder le silence et toutes ces choses dures?
Un petit soupir d'Éole et je crois bien que j’aperçus
En un instant comme un éclair l’envers de son manteau
Une fois but le punch créole je pourrais m’asseoir dessus
Ma tête et mon esprit clair, j’en ai des calculs mentaux
La rose et le réséda
La rose et le réséda
Aaahaaahaahaaha
À cette heure
De spleen et d’ennui
À cette heure dense
Moi j’irais faire
Parler faire saigner la nuit
Faire briller les gyrophares
Il est près de minuit/une heure bientot fermera la boutique
Et quelques désirs mineurs hantent mon crâne embouti
À cette heure moite et dense, la nuit a revêtu
Sa longue longue robe altière, et ses fines ballerines
Voila qu’elle tourne et qu’elle danse, pensai-je, mais rêves tu?
En langue langue rimbaldienne, à mon tour je l’injurie
La rose et le réséda
La rose et le réséda…
op dit uur
Van milt en verveling
Op dit drukke uur
ik zou gaan doen
Praten laat de nacht bloeden
Laat de bakens schijnen
Het is bijna middernacht/een uur zal binnenkort de winkel sluiten
En een paar kleine verlangens achtervolgen mijn gezonken schedel
Op dit vochtige en dichte uur heeft de nacht zich aangekleed
Haar lange, hooghartige jurk en haar fijne ballerina's
Nu draait en danst ze, dacht ik, maar droom je?
In rimbaldiaanse taal, op mijn beurt beledig ik hem
De roos en de mignonette
De roos en de mignonette
Onverschillig voor gemuteerde sterren
Onverschillig voor het geheugen zegt
De nacht danst maar verdomme
Wat verbergt ze onder haar gabardine?
Jij alwetende nacht, hoe durf je?
Stil zijn en al die harde dingen?
Een zucht van Aeolus en ik geloof dat ik het zag
In een oogwenk als de bliksem de achterkant van zijn jas
Toen ik eenmaal de Creoolse punch had gedronken, kon ik erop zitten
Mijn hoofd en mijn geest helder, ik heb mentale berekeningen
De roos en de mignonette
De roos en de mignonette
aaaaaaaaaaaaah
op dit uur
Van milt en verveling
Op dit drukke uur
ik zou gaan doen
Praten laat de nacht bloeden
Laat de bakens schijnen
Het is bijna middernacht/een uur zal binnenkort de winkel sluiten
En een paar kleine verlangens achtervolgen mijn gezonken schedel
Op dit vochtige en dichte uur heeft de nacht zich aangekleed
Haar lange, hooghartige jurk en haar fijne ballerina's
Nu draait en danst ze, dacht ik, maar droom je?
In rimbaldiaanse taal, op mijn beurt beledig ik hem
De roos en de mignonette
De roos en de Reseda...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt