Hieronder staat de songtekst van het nummer Quello che ci resta , artiest - Ermal Meta met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ermal Meta
Smetto di contare i giorni sono come stelle che non stanno su
Che se sono un po' importanti contano e nemmeno le conti più
Aquiloni senza cielo
Ma anche essendoci davvero
Dicono che questa vita è una lunga corsa e il resto non si sa
C'è chi lascia tutti indietro
Chissà poi se il fiato gli basterà
Ma alla fine ciò che conta è l’amore
Che ci resta
Se ci fosse anche per me
Una carezza per ogni mio errore
Avrei un cuore bellissimo sì, senza un graffio e senza paure
Ma l’amore che spacca le ossa non lascia ferita
Tutto il nostro costruire è una candela accesa fra me e te
E bisogna averne cura perché questo mondo la può spegnere
Se per caso ti stancassi e ciò che abbiamo non bastasse mai
Ti risponderei che il pane anche se è vecchio non si butta e lo sai
Se ci fosse anche per me
Una carezza per ogni mio errore
Avrei un cuore bellissimo sì, senza un graffio e senza nemmeno paure
Ma l’amore che spacca le ossa non lascia ferita
E ti ripaga per tutte le volte che hai perso la strada
E se ci provi a pensare e non è poi così male
E c'è poco in fondo da capire
E io che provo a spiegare cosa muove le cose
Ma l’ossigeno non è respirare
Non hai un cuore bellissimo sì
L’hai consumato di gioia ma ne è valsa la pena
E l’amore che spacca le ossa
Non lascia nessuna ferita
L’amore che ci resta
Che ci resta
E l’amore che spacca le ossa non lascia nessuna ferita
E la strada che faccio stasera per tornare a casa
Tutto quello che ci resta è una candela accesa fra me e te
Ik stop met tellen, de dagen zijn als sterren die niet opstaan
Dat als ze een beetje belangrijk zijn, ze tellen en jij ze niet eens meer telt
Vliegers zonder lucht
Maar ook echt aanwezig zijn
Ze zeggen dat dit leven een lange adem is en de rest is onbekend
Er zijn mensen die iedereen achterlaten
Wie weet of zijn adem genoeg is
Maar uiteindelijk gaat het om liefde
Wat blijft er voor ons over?
Als er ook voor mij was
Een streling voor al mijn fouten
Ik zou een mooi hart hebben, ja, zonder schram en zonder angst
Maar liefde die botten breekt, laat geen wond achter
Ons hele gebouw is een kaars tussen jou en mij
En je moet ervoor zorgen, want deze wereld kan het uitschakelen
Als je toevallig moe wordt en wat we hebben is nooit genoeg
Ik zou antwoorden dat zelfs als het brood oud is, het niet wordt weggegooid en dat weet je?
Als er ook voor mij was
Een streling voor al mijn fouten
Ik zou een mooi hart hebben, ja, zonder een schram en zelfs zonder angsten
Maar liefde die botten breekt, laat geen wond achter
En het betaalt je terug voor alle keren dat je de weg kwijt was
En als je erover probeert na te denken en het is niet zo erg
En er is weinig te begrijpen
En ik probeer uit te leggen wat dingen beweegt
Maar zuurstof ademt niet
Je hebt geen mooi hart, ja
Je consumeerde het met vreugde, maar het was het waard
Het is liefde die botten breekt
Het laat geen wonden achter
De liefde die ons rest
Wat blijft er voor ons over?
En liefde die botten breekt laat geen wond achter
En de weg die ik neem om vanavond thuis te komen
Het enige wat we nog hebben is een brandende kaars tussen jou en mij
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt