Hieronder staat de songtekst van het nummer Плакса , artiest - Дмитрий Ревякин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Дмитрий Ревякин
Майской средиземною зарёю
Небо я с тобою обнимал.
Весть летела песней над землёю:
«Космос для двоих отныне мал!»
В дымке гасли пепельные звуки,
Таяли сухие облака
Будущее радостно аукать,
Новую главу в судьбе слагать.
Ночи-дни искрятся,
Вместе овны и пастух
Стынут на ветру.
Вытри слёзы, плакса!
В путь зовёт сердечный стук
Рано поутру.
В зимы Пиренейский лучик яркий
Порохом за пазухой хранить,
Чтобы прозвенела без помарки
Тонкая серебряная нить.
Пусть подчас сурово
Рвут тугое полотно
Вдоль и поперёк.
Неизменно слово:
Быть с тобою заодно,
Ладить эпилог.
Mei mediterrane dageraad
Ik omhelsde de lucht met jou.
Het bericht vloog als een lied over de aarde:
“De ruimte voor twee is nu klein!”
Ashy geluiden vervaagd in de waas,
Droge wolken smolten
De toekomst spookt vrolijk rond
Componeer een nieuw hoofdstuk in het lot.
Nachten en dagen schitteren
Herder en schapen samen
Bevriezen in de wind.
Droog je tranen, huilebalk!
De hartslag van het hart roept
Vroeg in de morgen.
In de winter is de Iberische rog helder
Om buskruit in de boezem op te slaan,
Om te bellen zonder een vlek
Fijn zilverdraad.
Laat het soms hard zijn
Scheurvaste stof
Langs en over.
steevast woord:
Om tegelijkertijd bij jou te zijn
Kom langs epiloog.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt