Hieronder staat de songtekst van het nummer Лёгкая весть , artiest - Дмитрий Ревякин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Дмитрий Ревякин
Нам бы безвозвратно остаться
В этих числах календаря,
Кликнуть загорелое братство
И неделям счёт потерять.
Нам бы к ветерку прислониться,
Выдумать самим волшебство,
Взять да отменить все границы,
Греть под сердцем с небом родство.
Пой, пой!
Пусть во тьме прибой
Блестит слюдой...
Пусть в ночь фосфором искрятся струны.
Свет бронзовых зеркал
Струит маяк,
И рождается мир подлунный,
И ликует душа моя.
А когда косматые звёзды
Нам подарят лёгкую весть,
Синий кипарисовый воздух
На ладонях бережно взвесь.
Всех приветит солнце незримо,
Выбелит рассветную пыль,
В летопись жемчужного Крыма
Впишут каталонскую быль.
Пой, пой!
Пусть во тьме прибой
Блестит слюдой...
Пусть сны взвешены волной солёной.
Свет бронзовых зеркал
Струит маяк,
Луч прозрачный звезда уронит,
Торжествует душа моя.
We willen voor altijd blijven
Op deze data van de kalender,
Klik op gebruinde broederschap
En wekenlang de tel kwijt.
We willen tegen de wind leunen,
Vind je eigen magie uit
Neem ja om alle grenzen op te heffen,
Warm onder het hart met de hemel verwantschap.
Zing zing!
Laat de branding in de duisternis
Glinsterend met mica...
Laat de snaren 's nachts schitteren met fosfor.
Het licht van bronzen spiegels
De vuurtoren waait
En de ondermaanse wereld is geboren,
En mijn ziel verheugt zich.
En wanneer de ruige sterren
We krijgen goed nieuws
blauwe cipres lucht
Hang voorzichtig op de handpalmen.
De zon begroet iedereen onzichtbaar,
Zal het ochtendstof witter maken
In de annalen van de parel Krim
Betreed het Catalaanse verhaal.
Zing zing!
Laat de branding in de duisternis
Glinsterend met mica...
Laat dromen gewogen worden door een zoute golf.
Het licht van bronzen spiegels
De vuurtoren waait
Een transparante ster zal een straal laten vallen,
Mijn ziel zegeviert.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt