Hieronder staat de songtekst van het nummer Испанский сапожок , artiest - Дмитрий Ревякин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Дмитрий Ревякин
Ветер пьёт волной
Сумрачное небо, рвутся тучи.
Ты опять хмельной,
Светится руно –
Завидна участь.
Чаша зимних снов разбита,
Жар весенних пыток...
Взгляд призывный в сумерках обжёг,
Сладко оступиться угораздил.
Как настигли огненные страсти,
Скрипнул в ночь испанский сапожок.
Ранен перламутровой луной,
Прямо в сердце пуля угодила.
Не спасти в объятьях честь мундира,
Не уйти окольной стороной.
Только не спугнуть
Выдохом стиха степную птицу...
Лёгкому сукну
Тихо присягнуть
И в путь проститься...
Чаша зимних снов разбита,
Жар весенних пыток...
Время, словно пепельный песок,
Как стекло, разбуженные мысли...
Звёздное искрится коромысло,
Душу жмёт испанский сапожок.
Пробуешь загадку разрешить,
Чьи глаза подчас сулили встречи...
Не посмел в пути судьбе перечить
В блеск горячий трепетной слезы...
Взгляд призывный в сумерках обжёг,
Сладко оступиться угораздил.
Как настигли огненные страсти,
Скрипнул в ночь испанский сапожок.
De wind drinkt in golven
Sombere lucht, wolken zijn verscheurd.
Je bent weer dronken
Fleece gloeit -
Een benijdenswaardig lot.
De kom met winterdromen is kapot
De hitte van de lente marteling...
De uitnodigende blik brandde in de schemering,
Het was heerlijk om te struikelen.
Hoe vurige hartstochten het overnamen,
Een Spaanse laars kraakte in de nacht.
Gewond door de parelmoeren maan,
De kogel trof recht in het hart.
Red de eer van het uniform niet in de armen,
Ga niet om de hoek.
Wees gewoon niet bang
Adem vers steppevogel uit ...
Lichte stof
zweer rustig
En onderweg om afscheid te nemen...
De kom met winterdromen is kapot
De hitte van de lente marteling...
Tijd is als asgrauw zand
Als glas, ontwaakte gedachten...
De stellaire rocker schittert,
De Spaanse laars drukt op de ziel.
Probeer het raadsel op te lossen
Wiens ogen soms ontmoetingen beloofden ...
Ik durfde onderweg niet in discussie te gaan met het lot
In de schittering van een hete, trillende traan...
De uitnodigende blik brandde in de schemering,
Het was heerlijk om te struikelen.
Hoe vurige hartstochten het overnamen,
Een Spaanse laars kraakte in de nacht.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt