Birch Meadow / Birkenau - Daniel Kahn, the Painted Bird
С переводом

Birch Meadow / Birkenau - Daniel Kahn, the Painted Bird

Альбом
The Broken Tongue
Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
229060

Hieronder staat de songtekst van het nummer Birch Meadow / Birkenau , artiest - Daniel Kahn, the Painted Bird met vertaling

Tekst van het liedje " Birch Meadow / Birkenau "

Originele tekst met vertaling

Birch Meadow / Birkenau

Daniel Kahn, the Painted Bird

Оригинальный текст

Down by the brook where the birches are thin

The birds in the trees with their voices of tin

They sing even after the numbers begin

As though there were nothing above but the wind

A lamb I have been for the butcher to skin

A witness without to the darkness within

To every wail and to every grin

As all of the numbers go marching on in

A lamb with no shepherd, a brook with no sea

A story with no one to tell it but me

So here is the moral, for time is not long:

The world is a beast with a beautiful song

The day it is done and the twilight is nigh

The sun is replaced with a watchtower eye

And the clouds have been stained with an ominous dye

Like the butcher has wiped off his knife on the sky

The cold iron letters read «Arbeit macht frei»

And it may seem a lie but it’s hard to deny

If your work is to try to forget how to cry

And your freiheit is found in a pit full of lye

A lamb with no shepherd, a brook with no sea

A story with no one to tell it but thee

So tell me the moral, for time is not long

And the world is a beast with a beautiful song

Перевод песни

Bij de beek waar de berken dun zijn

De vogels in de bomen met hun stemmen van tin

Ze zingen zelfs nadat de nummers beginnen

Alsof er niets boven de wind was

Een lam dat ik voor de slager ben geweest om te villen

Een getuige van buiten naar de duisternis van binnen

Op elk gejammer en op elke grijns

Terwijl alle nummers binnenkomen, marcheren

Een lam zonder herder, een beek zonder zee

Een verhaal dat niemand anders kan vertellen dan ik

Dus hier is de moraal, want de tijd duurt niet lang:

De wereld is een beest met een prachtig lied

De dag dat het klaar is en de schemering nabij is

De zon wordt vervangen door een uitkijktorenoog

En de wolken zijn gekleurd met een onheilspellende kleurstof

Zoals de slager zijn mes aan de hemel heeft afgeveegd

Op de koude ijzeren letters staat «Arbeit macht frei»

En het lijkt misschien een leugen, maar het is moeilijk te ontkennen

Als je werk is om te proberen te vergeten hoe je moet huilen

En je freiheit wordt gevonden in een put vol loog

Een lam zonder herder, een beek zonder zee

Een verhaal dat niemand anders kan vertellen dan jij

Dus vertel me de moraal, want de tijd duurt niet lang

En de wereld is een beest met een prachtig lied

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt