Ласточка - Борис Гребенщиков
С переводом

Ласточка - Борис Гребенщиков

Альбом
Русский альбом
Год
1992
Язык
`Russisch`
Длительность
233770

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ласточка , artiest - Борис Гребенщиков met vertaling

Tekst van het liedje " Ласточка "

Originele tekst met vertaling

Ласточка

Борис Гребенщиков

Оригинальный текст

Прыг, ласточка, прыг, по белой стене.

Прыг, ласточка, прыг, прямо ко мне;

Солнце взошло — видно время пришло.

Прыг, ласточка, прыг — дело к войне.

Прыг, ласточка, прыг, прямо на двор;

Прыг, ласточка, прыг, в лапках топор.

С одной стороны свет;

другой стороны нет.

Значит, в нашем дому спрятался вор.

Жизнь канет, как камень, в небе круги.

Прыг, ласточка, прыг — всюду враги.

На битву со злом взвейся сокол, козлом,

А ты, ласточка, пой, а вслед не беги.

Пой, ласточка, пой — а мы бьем в тамтам.

Ясны соколы здесь, ясны соколы там.

Сокол летит, а баба родит;

Значит, все, как всегда, и все по местам…

Перевод песни

Spring, slik, spring, op de witte muur.

Spring, slik, spring, recht naar mij toe;

De zon is opgekomen, het lijkt erop dat het zover is.

Spring, slik, spring - het is tijd voor oorlog.

Spring, slik, spring, recht de tuin in;

Springen, slikken, springen, bijl in poten.

Aan de ene kant is er licht;

er is geen andere kant.

Dus een dief verstopte zich in ons huis.

Het leven zal zinken als een steen, er zijn cirkels in de lucht.

Spring, slik, spring - vijanden zijn overal.

Stijg de valk, de geit, in de strijd met het kwaad,

En jij, slik, zing, maar ren niet achter je aan.

Zing, slik, zing - en we slaan tom-tom.

De valken zijn hier duidelijk, de valken zijn daar duidelijk.

De valk vliegt en de vrouw zal bevallen;

Dus, alles, zoals altijd, en alles op zijn plaats ...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt