Hieronder staat de songtekst van het nummer Ласточка , artiest - Борис Гребенщиков met vertaling
Originele tekst met vertaling
Борис Гребенщиков
Прыг, ласточка, прыг, по белой стене.
Прыг, ласточка, прыг, прямо ко мне;
Солнце взошло — видно время пришло.
Прыг, ласточка, прыг — дело к войне.
Прыг, ласточка, прыг, прямо на двор;
Прыг, ласточка, прыг, в лапках топор.
С одной стороны свет;
другой стороны нет.
Значит, в нашем дому спрятался вор.
Жизнь канет, как камень, в небе круги.
Прыг, ласточка, прыг — всюду враги.
На битву со злом взвейся сокол, козлом,
А ты, ласточка, пой, а вслед не беги.
Пой, ласточка, пой — а мы бьем в тамтам.
Ясны соколы здесь, ясны соколы там.
Сокол летит, а баба родит;
Значит, все, как всегда, и все по местам…
Spring, slik, spring, op de witte muur.
Spring, slik, spring, recht naar mij toe;
De zon is opgekomen, het lijkt erop dat het zover is.
Spring, slik, spring - het is tijd voor oorlog.
Spring, slik, spring, recht de tuin in;
Springen, slikken, springen, bijl in poten.
Aan de ene kant is er licht;
er is geen andere kant.
Dus een dief verstopte zich in ons huis.
Het leven zal zinken als een steen, er zijn cirkels in de lucht.
Spring, slik, spring - vijanden zijn overal.
Stijg de valk, de geit, in de strijd met het kwaad,
En jij, slik, zing, maar ren niet achter je aan.
Zing, slik, zing - en we slaan tom-tom.
De valken zijn hier duidelijk, de valken zijn daar duidelijk.
De valk vliegt en de vrouw zal bevallen;
Dus, alles, zoals altijd, en alles op zijn plaats ...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt