Дарья Дарья - Борис Гребенщиков
С переводом

Дарья Дарья - Борис Гребенщиков

Альбом
Лилит
Год
1997
Язык
`Russisch`
Длительность
252810

Hieronder staat de songtekst van het nummer Дарья Дарья , artiest - Борис Гребенщиков met vertaling

Tekst van het liedje " Дарья Дарья "

Originele tekst met vertaling

Дарья Дарья

Борис Гребенщиков

Оригинальный текст

Дарья, Дарья в этом городе, что-то горит,

То ли души праведных, то ли метеорит,

Но пусть горит, пока я пою

Только не спрашивай меня, что я люблю,

Говорящий не знает, Дарья, знающий не говорит.

Ван Гог умер, Дарья, а я еще нет

Так что Дарья, Дарья, не нужно рисовать мой портрет.

Ты можешь добиться реального сходства

Или феноменального скотства,

Ты все равно рисуешь сама себя, меня здесь нет.

Господь сказал Лазарю — мне нужен, кто-то живой,

Господь сказал Лазарю — хэй, проснись и пой!

А Лазарь сказал — я видел это в гробу

Это не жизнь, это цирк Марабу,

А ты у них фокусник-клоун, лучше двигай со мной.

Смотри из труб нет дыма, и на воротах печать

И ни из одной трубы нет дыма, и на каждый воротах печать.

Здесь каждый украл себе железную дверь

Сидит и не знает, что делать теперь.

У всех есть алиби, но не перед кем отвечать.

А я пою тебе с той стороны одиночества,

Но пока я пою, я поверну эти реки вспять.

И я не помню ни твоего званья, ни отчества,

Но знаешь, в тебе есть что-то, что заставляет этот курятник сиять.

Спасибо Дарья — похоже время идти,

Дарья, Дарья нас ждут, где-то дальше на этом пути.

Мне было весело с твоими богами,

Но я чувствую — трава растет под ногами,

Мы разлили все поровну, Дарья, — прощай и прости.

Перевод песни

Daria, Daria in deze stad, er brandt iets,

Ofwel de zielen van de rechtvaardigen, ofwel een meteoriet,

Maar laat het branden terwijl ik zing

Vraag me gewoon niet waar ik van hou

De spreker weet het niet, Daria, degene die het weet, spreekt niet.

Van Gogh is dood, Daria, maar ik nog niet

Dus Daria, Daria, je hoeft mijn portret niet te schilderen.

Je kunt echte gelijkenis bereiken

Of fenomenale bestialiteit,

Je tekent nog steeds zelf, ik ben er niet.

De Heer zei tegen Lazarus: ik heb iemand nodig die leeft,

De Heer zei tegen Lazarus: hey, word wakker en zing!

En Lazar zei - ik zag het in de kist

Dit is niet het leven, dit is het Marabou-circus,

En jij bent hun clowngoochelaar, ga maar met mij mee.

Kijk, er komt geen rook uit de leidingen en er zit een afdichting op de poort

En er komt geen rook uit een van de schoorstenen, en er is een zegel op elke poort.

Hier stal iedereen een ijzeren deur

Hij zit en weet niet wat hij nu moet doen.

Iedereen heeft een alibi, maar er is niemand om op te antwoorden.

En ik zing voor jou vanaf de andere kant van eenzaamheid,

Maar terwijl ik zing, keer ik deze rivieren terug.

En ik herinner me je titel of patroniem niet,

Maar weet je, er is iets aan jou dat dit kippenhok doet stralen.

Bedankt Daria - het lijkt erop dat het tijd is om te gaan

Daria, Daria wachten op ons, ergens verderop op dit pad.

Ik had plezier met je goden

Maar ik voel het gras onder mijn voeten groeien,

We hebben alles gelijk ingeschonken, Daria, tot ziens en sorry.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt