Hieronder staat de songtekst van het nummer Sac à dos , artiest - Bigflo & Oli met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bigflo & Oli
Hé Antoine, tu te souviens
La cour nous paraissait si grande
On parsemait de fous rires même les plus longs des silences
Les bogues de marrons sur le sol
On courrait sans savoir où aller, on se foutait de savoir ce qu'était la mode
Un peu primaires, on pouvait se battre pour un paquet d’autocollants
L'époque des pogs, les pokemons, les goals volants
Maintenant j’fais le tour de la cour en quelque pas, c'était le bon vieux temps
mais on l’savait pas, hein
Hé Robin, tu t’souviens le temps des premières soirées
On mettait du rap à fond, les autres nous prenaient pour des tarés
On taclait sur le béton, à s’en racler les genoux, on s’est vite rendu compte
que les filles étaient pas pareilles que nous
Les premières erreurs, les premiers collègues, les premiers écarts
Les premières tentatives de drague avec nos têtes de têtards
Par fierté, on étouffait les cris du cœur, on grattait des pièces avec une
règle sous le distributeur
Hé Marion, tu t’souviens l’odeur de clopes au bout des doigts
Les chevaliers avec des scooters devenaient des rois
Les cheveux lissés, le parfum, le maquillage
L'époque du stress, des fausses promesses, des premières fois
On construisait l’avenir à coup de «t'es pas cap «Tu rêvais d'être journaliste et moi, d'être une star du rap
On s’est promis qu’on s’marierait, si on trouvait pas mieux
Je fais en sorte que nos au revoir ne se transforment pas en adieux, nan…
Ni un adulte ni un ado
J’essaye de garder la tête sur les épaules
Sur les épaules, la trace du sac-à-dos
Pourtant ça fait longtemps, qu’j’ai quitté l'école…
Ni un adulte ni un ado
J’essaye de garder la tête sur les épaules
Sur les épaules, la trace du sac-à-dos
Pourtant ça fait longtemps, qu’j’ai quitté l'école…
Ruben, tu te rappelles de nos vacances à parler tous les soirs?
Sur la pointe des pieds quand on passait par l’couloir
Le divorce de tes parents, ton poster de Zidane géant
Notre semaine à La Rochelle j’avais jamais vu l’océan
Je l’avoue aujourd’hui, au foot tu me mettais à l’amende
On noyait tous nos doutes, dans l’fond d’un sirop à la menthe
Les tours à vélo, les kilomètres de sparadrap
Tu bougeais déjà la tête sur mes textes un peu maladroits
Hé Sarah tu t’souviens ta veste rose un peu trop grande
Seule devant le portail, quand on oubliait d’venir te prendre
Ils te chambraient sur tes lunettes, j’crois qu’ils regrettent, franchement
J’m’inquiète quand j’vois comment te parle ton prince charmant
Hé Nassim, j’oublie pas nos heures de colles interminables, nos blagues,
nos techniques de triche et de drague un peu nazes
Perdu d’vue sans s’expliquer, pourtant la vie suit son cours
J’espère que ton p’tit frère t’as dit qu’j’t’passais l’bonjour
Hé Jimmy, rappelle toi de nos dimanches, nos blagues au téléphone
Dans l’cinéma, la tête des gens quand on parlait trop fort
Le monde paraissait à notre portée, on imaginait l’prénom des passantes qu’on
osait pas aborder…
Hé Gass' j’repense à nos fous rires et nos p’tites paniques, la fatigue,
des cours de théâtre, de six à huit
Le foot avec ton père le tournoi que tout le monde attendait, on s’croise 2
fois par an, pourtant rien n’a changé, nan…
Ni un adulte ni un ado
J’essaye de garder la tête sur les épaules
Sur les épaules, la trace du sac-à-dos
Pourtant ça fait longtemps, qu’j’ai quitté l'école…
Ni un adulte ni un ado
J’essaye de garder la tête sur les épaules
Sur les épaules, la trace du sac-à-dos
Pourtant ça fait longtemps, qu’j’ai quitté l'école…
Ni un adulte ni un ado
J’essaye de garder la tête sur les épaules
Sur les épaules, la trace du sac-à-dos
Pourtant ça fait longtemps, qu’j’ai quitté l'école…
Ni un adulte ni un ado
J’essaye de garder la tête sur les épaules
Sur les épaules, la trace du sac-à-dos
Pourtant ça fait longtemps, qu’j’ai quitté l'école…
Hey Antoine, weet je nog?
De tuin leek ons zo groot
We doorspekten zelfs de langste stiltes met gegiechel
Kastanjebeestjes op de vloer
We renden rond zonder te weten waar we heen moesten, het kon ons niet schelen wat mode was
Een beetje primitief, we zouden kunnen vechten voor een stickerpakket
Het tijdperk van pogs, pokemons, vliegende doelen
Nu loop ik in een paar stappen door het erf, dat was de goede oude tijd
maar dat wisten we niet, huh
Hey Robin, herinner je je de tijd van de eerste feestjes nog?
We klopten hard, de anderen hielden ons voor gek
We waren aan het tackelen op het beton, schrapend met onze knieën, realiseerden we ons al snel
dat de meisjes niet hetzelfde waren als wij
De eerste fouten, de eerste collega's, de eerste afwijkingen
De eerste pogingen om met onze kikkervisjes te flirten
Uit trots onderdrukten we de kreten van het hart, we krasten munten met een
regel onder dispenser
Hé Marion, herinner je je de geur van sigaretten binnen handbereik?
Ridders met scooters werden koningen
Achterover gekamd haar, parfum, make-up
De dagen van stress, valse beloften, eerste keren
We bouwden aan de toekomst met "you're not cap" Je droomde ervan om journalist te zijn en ik, van een rapster te zijn
We beloofden elkaar dat we zouden trouwen, als we geen betere konden vinden
Ik zorg ervoor dat ons afscheid geen afscheid wordt, nee...
Noch een volwassene, noch een tiener
Ik probeer mijn hoofd op mijn schouders te houden
Op de schouders, het spoor van de rugzak
Maar het is lang geleden dat ik van school ben gegaan...
Noch een volwassene, noch een tiener
Ik probeer mijn hoofd op mijn schouders te houden
Op de schouders, het spoor van de rugzak
Maar het is lang geleden dat ik van school ben gegaan...
Ruben, herinner je je onze vakantie die we elke avond praatten?
Op onze tenen terwijl we door de gang liepen
De scheiding van je ouders, je gigantische Zidane-poster
Onze week in La Rochelle had ik nog nooit de oceaan gezien
Ik geef het vandaag toe, bij voetbal heb je me een boete gegeven
We verdronken al onze twijfels, in de bodem van een muntsiroop
De fietstochten, de pleisterkilometers
Je bewoog je hoofd al naar mijn ietwat ongemakkelijke teksten
Hey Sarah, herinner je je je roze jas een beetje te groot?
Alleen voor de poort, toen we je vergaten op te halen
Ze zaten je achterna op je bril, ik denk dat het ze eerlijk gezegd spijt
Ik maak me zorgen als ik zie hoe je charmante prins tegen je praat
Hey Nassim, ik vergeet onze eindeloze uren lijm niet, onze grappen,
onze ietwat slappe technieken voor vreemdgaan en flirten
Uit het oog verloren zonder uitleg, maar het leven gaat door
Ik hoop dat je kleine broertje je heeft verteld dat ik je gedag zei
Hey Jimmy, onthoud onze zondagen, onze telefoongrappen
In de bioscoop, de gezichten van mensen als we te hard spraken
De wereld leek binnen handbereik, we dachten aan de voornamen van de voorbijgangers die we
durfde niet te naderen...
Hey Gass' Ik denk terug aan ons gegiechel en onze kleine paniek, de vermoeidheid,
acteerlessen, zes tot acht
Voetbal met je vader, het toernooi waar iedereen op zat te wachten, we ontmoeten elkaar 2
keer per jaar, maar toch is er niets veranderd, nee...
Noch een volwassene, noch een tiener
Ik probeer mijn hoofd op mijn schouders te houden
Op de schouders, het spoor van de rugzak
Maar het is lang geleden dat ik van school ben gegaan...
Noch een volwassene, noch een tiener
Ik probeer mijn hoofd op mijn schouders te houden
Op de schouders, het spoor van de rugzak
Maar het is lang geleden dat ik van school ben gegaan...
Noch een volwassene, noch een tiener
Ik probeer mijn hoofd op mijn schouders te houden
Op de schouders, het spoor van de rugzak
Maar het is lang geleden dat ik van school ben gegaan...
Noch een volwassene, noch een tiener
Ik probeer mijn hoofd op mijn schouders te houden
Op de schouders, het spoor van de rugzak
Maar het is lang geleden dat ik van school ben gegaan...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt