Hieronder staat de songtekst van het nummer Tu Es , artiest - L.E.J, Bigflo & Oli met vertaling
Originele tekst met vertaling
L.E.J, Bigflo & Oli
Ah j’t’ai déçu?
Tes yeux n’sont plus les mêmes
Toi aussi tu rêves d’une place en solo
J’me fous d’faire de la peine
J’pourrais te tirer dans le dos
L’jour où t’arrêtes, quelqu’un d’autre dansera sur ta tombe à tes obsèques
Tu devrais, peut-être, prendre une balle dans l’cœur pour qu’tu m’aies dans la
tête
A qui la faute?
Je me suis lassée, laissée blesser par tes mots
Quasiment morte, encore une balle dans l’corps pour m’avoir dans la peau
Dis-moi où est ce que la vie te mène… Je te dirai qui tu es
Dis-moi où est ce que la vie te mène … Je te dirai qui t’as tué
Dis-moi où est ce que la vie te mène… Je te dirai qui tu es
Dis-moi où est ce que la vie te mène … Je te dirai qui t’as tué
Tu es, tu es, tu es
Tu es bon tu es mauvais
Mais t’as tué, tué, tué
A trop vouloir te sauver
Tu es, tu es, tu es
Tu es bon tu es mauvais
Mais t’as tué, tué, tué
A trop vouloir te sauver
Entre mes nouveaux défauts et mes anciennes qualités
Tous les âges, dans ma tête, essayent de cohabiter
Ma jeune humilité combat ma vieille vanité
Pour grandir, j’ai décapité certaines de mes personnalités
Avant si authentique et sincère
Maintenant je voudrais être un autre pour leur plaire
Le temps est passé vite, encore plus en chantant
La barbe est venue effacer mon visage d’enfant
La nostalgie m’enfonce dans des réflexions
En faisant vivre mes réponses, j’ai tué mes questions
Mon insouciance s’est jetée par la fenêtre
Et parfois je la regrette en cachette
Dis-moi où est ce que la vie te mène… Je te dirai qui tu es
Dis-moi où est ce que la vie te mène … Je te dirai qui t’as tué
Dis-moi où est ce que la vie te mène… Je te dirai qui tu es
Dis-moi où est ce que la vie te mène … Je te dirai qui t’as tué
Tu es, tu es, tu es
Tu es bon tu es mauvais
Mais t’as tué, tué, tué
A trop vouloir te sauver
Tu es, tu es, tu es
Tu es bon tu es mauvais
Mais t’as tué, tué, tué
A trop vouloir te sauver
Est-ce que tu me reconnais?
J'étais là avant que tu me remplaces
Dis moi si c’est déplacé
De te demander qui tu vois dans la glace?
Tu me tues en cachette
Puis reviens près de ma carcasse
Le doigt sur la gâchette
Appuie avant que je ne le fasse
On dit que la roue de l’amour tourne
Mais ma route à moi tu la contournes
Le monde est caché dans les bons jours
Notre chemin débouche sur un carrefour
Tu es, tu es, tu es
Tu es bon tu es mauvais
Mais t’as tué, tué, tué
A trop vouloir te sauver
Tu es, tu es, tu es
Tu es bon tu es mauvais
Mais t’as tué, tué, tué
A trop vouloir te sauver
Oh heb ik je teleurgesteld?
Je ogen zijn niet meer hetzelfde
Ook jij droomt van een soloplek
Ik geef er niet om om pijn te doen
Ik zou je in de rug kunnen schieten
De dag dat je stopt, danst iemand anders op je graf op je begrafenis
Je zou misschien een kogel in je hart moeten opvangen, zodat je mij in de...
hoofd
Wiens fout is het?
Ik werd moe, laat je woorden pijn doen
Bijna dood, weer een kogel in het lichaam om onder mijn huid te kruipen
Vertel me waar het leven je brengt...Ik zal je vertellen wie je bent
Vertel me waar het leven je brengt... Ik zal je vertellen wie je heeft vermoord
Vertel me waar het leven je brengt...Ik zal je vertellen wie je bent
Vertel me waar het leven je brengt... Ik zal je vertellen wie je heeft vermoord
Jij bent, jij bent, jij bent
je bent goed je bent slecht
Maar je hebt gedood, gedood, gedood
Te veel willen om je te redden
Jij bent, jij bent, jij bent
je bent goed je bent slecht
Maar je hebt gedood, gedood, gedood
Te veel willen om je te redden
Tussen mijn nieuwe fouten en mijn oude kwaliteiten
Alle leeftijden in mijn hoofd proberen samen te leven
Mijn jonge nederigheid vecht tegen mijn oude ijdelheid
Om te groeien heb ik een aantal van mijn persoonlijkheden onthoofd
Vroeger zo oprecht en oprecht
Nu zou ik een ander zijn om ze te plezieren
De tijd is snel voorbij gegaan, nog meer zingen
De baard is gekomen om mijn kinderachtige gezicht te wissen
Nostalgie brengt me in gedachten
Door mijn antwoorden tot leven te brengen, heb ik mijn vragen gedood
Mijn roekeloosheid gooide zichzelf uit het raam
En soms heb ik er stiekem spijt van
Vertel me waar het leven je brengt...Ik zal je vertellen wie je bent
Vertel me waar het leven je brengt... Ik zal je vertellen wie je heeft vermoord
Vertel me waar het leven je brengt...Ik zal je vertellen wie je bent
Vertel me waar het leven je brengt... Ik zal je vertellen wie je heeft vermoord
Jij bent, jij bent, jij bent
je bent goed je bent slecht
Maar je hebt gedood, gedood, gedood
Te veel willen om je te redden
Jij bent, jij bent, jij bent
je bent goed je bent slecht
Maar je hebt gedood, gedood, gedood
Te veel willen om je te redden
Herken je mij?
Ik was daar voordat je me verving
Zeg het me als het ongepast is
Je afvragen wie je in de spiegel ziet?
Je doodt me in het geniep
Kom dan terug naar mijn karkas
Vinger aan de trekker
Druk voordat ik het doe
Ze zeggen dat het wiel van liefde draait
Maar mijn weg naar mij, je omzeilt het
De wereld is verborgen op goede dagen
Ons pad leidt naar een kruispunt
Jij bent, jij bent, jij bent
je bent goed je bent slecht
Maar je hebt gedood, gedood, gedood
Te veel willen om je te redden
Jij bent, jij bent, jij bent
je bent goed je bent slecht
Maar je hebt gedood, gedood, gedood
Te veel willen om je te redden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt