Hieronder staat de songtekst van het nummer Rentrez chez vous , artiest - Bigflo & Oli met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bigflo & Oli
Ça y est, ils ont fait sauter la tour Eiffel
On pensait pas qu’ils oseraient mais le mal est fait
Comment on a pu en arriver là?
Difficile à croire
La nuit a été calme, ils ont bombardé que trois fois
Je suis monté à Paris retrouver ma copine
La guerre nous a pris par le col, nous a sortis de la routine
Remplacé les fleurs par les pleurs, les murmures par les cris
Son immeuble a été touché, j’l’ai pas trouvé sous les débris
Je vais rentrer bredouille, rejoindre ma famille dans le premier train
Le départ est prévu pour demain matin
Les hommes sont capables de merveilles et des pires folies
Ça fait 4 jours que j’ai pas d’nouvelles d’Oli
Putain c’est la guerre !
On a cassé nos tours d’ivoire
Moi qui l’ait connu qu’au travers des livres d’histoires
J’veille sur la famille, c’est vrai, nos parents s’font vieux
On entasse des bus, on bloque les routes, on s’protège comme on peut
Et la foule suit ces fous sans camisole
Paraît qu’ils exécutent des gens place du Capitole
Quatre billets pour un ferry
Une chance de s'évader
Une nouvelle vie de l’autre côté de la Méditerranée
Les balles nous narguent, on a peur d'être au mauvais endroit
Mon frère m’a dit «Si j’reviens pas, partez sans moi»
Difficile d'être au courant, ils ont coupé le réseau
Ça fait bientôt quatre jours que j’ai pas d’nouvelles de Flo
Bien sûr les bruits des wagons bondés me rendent insomniaques
Certains ont mis toute leur maison au fond d’un petit sac
Le train s’arrête et redémarre, me donne des haut-le-cœur
On a fait en deux jours ce qu’on faisait en six heures
J’dois rejoindre la famille au port de Marseille
Mais j’ai pris du retard, j’crois bien qu’ils vont partir sans moi
Quel cauchemar !
Pas grave, j’les rejoindrai en barque
Pas de réseau, impossible de choper une barre
J’vois une enfant au sol, lui demande si elle est seule
Elle dit qu’elle a vu ses parents couchés sous des linceuls
Les hommes sont capables de merveilles et des pires folies
Ça fait bientôt six jours que j’ai pas d’nouvelles d’Oli
Direction Marseille !
Un tas d’doutes dans la soute
On fait semblant d’pas voir tous les corps qui longent la route
Les villes ont changé, la vie et l’horreur aussitôt
Les métros sont des dortoirs, les cinémas des hôpitaux
Sous le port, on s’bouscule, on s’entasse devant
D’un coup le ferry apparaît, certains tueraient pour une place dedans
À bord, je pleure l'état de ce monde
On a attendu mon frère jusqu'à la dernière seconde
On veut pas être là-bas, on veut juste être autre part
Enfin respirer comme le lendemain d’un cauchemar
Le bateau démarre, je fixe son sillage sur l’eau
Ça fait bientôt sept jours que j’ai pas d’nouvelles de Flo
Arrivé sur le port de Marseille avec la petite fille dans mes bras
Presque un jour de retard, ils sont tous partis sans moi
Mais j’ai les contacts d’un passeur, une plage et une heure
Plus de trente, entassés, bien sûr, on ne voyage pas seul
Il me dit: «Choisis la fille ou ton sac pour jeter du lest»
Puis je vide mes poches et lui donne tout ce qu’il me reste
Et me voilà parti, acteur d’une drôle de fable
À la conquête du paradis sur mon bateau gonflable
On navigue loin d’ici
Et plus les vagues s’agrandissent, plus notre espoir rétrécit
Et ça tangue, et ça tangue
Certains tombent dans le ventre de la bête
Nous voilà en pleine tempête
En une seconde, la fille m'échappe et plonge
J’entends ses cris emportés par la mer qui gronde
La pluie, le sel et les larmes se mélangent
Une femme s’agrippe à mes hanches et m’entraîne dans la danse
Le bateau se retourne, on se colle et on coule
Nos appels à l’aide sont perdus dans la houle
Dire qu’il n’y a pas longtemps j'étais avec mes amis
On allait de bar en bar pendant toute la nuit
Mes poumons se remplissent d’eau et mes yeux se ferment
Mon âme éteint sa lanterne
Les hommes sont capables de merveilles et des pires folies
Je n’aurai plus jamais de nouvelles d’Oli
Le bateau accoste
Première vision, des barbelés
Ça, mon frère ne m’en avait pas parlé
Encore des armes et des pare-balles
On nous fait signer des papiers dans une langue qu’on ne parle pas
On nous fouille, nous désinfecte comme des animaux
On nous sépare de mon père, pas le temps de lui dire un dernier mot
Dans des camps provisoires, des couvertures, un matelas
Un Niçois me raconte qu’il est là depuis des mois
Toulouse me manque déjà
Ma mère s’endort dans mes bras
Elle me répète tout bas que Flo nous rejoindra
La chaleur étouffe, on a vidé toutes les bouteilles
Dans un journal, j’apprends qu’ils ont fait sauter la Tour Eiffel
Le lendemain on nous entasse dans des bus
Les autres sur les uns, qui peut le moins peut le plus
Des centaines de fous accompagnent notre départ
Des poings brandis en l’air, des cris, des sales regards
Je croise celui d’un type qui scande avec ferveur
C’est la première fois du périple que j’ai vraiment peur
Je ne vois que lui au milieu de la foule
Sur sa pancarte, il est écrit «Rentrez chez vous !»
— Mais je suis désolé, on ne peut pas accueillir tous les Français.
On ne peut pas accueillir tous les Français.
Ils arrivent par milliers
— Si ils avaient un minimum d’honneur, ils retourneraient dans leur pays et
combattraient pour la France.
Ils combattraient pour défendre leur famille et
leur honneur.
C’est comme ça, je suis désolé
— On vient de Nantes.
Ils ont tout détruit, tout détruit à Nantes.
Il ne reste plus rien, on avait tout là-bas, on vient de perdre tout ce qu’on
avait.
Euh… Je sais pas quoi faire, je ne sais pas où aller.
J’ai perdu des
gens de ma famille…
— Aujourd'hui la plupart des problèmes de notre pays qu’on est, c’est d’la
faute des Français.
Je suis désolé.
Avant qu’ils arrivent chez nous,
tout allait bien.
Donc on ne peut pas non plus accueillir des gens qui
viennent chez nous pour foutre le bordel !
Dat is het, ze bliezen de Eiffeltoren op
We dachten niet dat ze zouden durven, maar het kwaad is geschied
Hoe zijn we hiertoe gekomen?
Moeilijk te geloven
De nacht was stil, ze hebben maar drie keer gebombardeerd
Ik ging naar Parijs om mijn vriendin te zoeken
De oorlog nam ons bij de kraag, haalde ons uit de routine
Bloemen vervangen door tranen, fluisteren door gehuil
Zijn gebouw werd geraakt, ik vond hem niet onder het puin
Ik ga met lege handen naar huis, sluit me aan bij mijn familie in de eerste trein
Het vertrek staat gepland voor morgenochtend
Mannen zijn in staat tot wonderen en de ergste dwaasheden
Het is 4 dagen geleden dat ik niets van Oli . heb gehoord
Verdomme, het is oorlog!
We hebben onze ivoren torens gebroken
Ik die hem alleen kende via verhalenboeken
Ik waak over het gezin, het is waar, onze ouders worden oud
We stapelen bussen op, we blokkeren de wegen, we beschermen onszelf zo goed als we kunnen
En de menigte volgt deze dwazen zonder dwangbuis
Ze zeggen dat ze mensen executeren op Place du Capitole
Vier veerboottickets
Een kans om te ontsnappen
Een nieuw leven aan de andere kant van de Middellandse Zee
Kogels bespotten ons, we zijn bang dat we op de verkeerde plaats zijn
Mijn broer zei tegen me: "Als ik niet terugkom, vertrek dan zonder mij"
Moeilijk te weten, ze hebben het netwerk verbroken
Het is bijna vier dagen geleden dat ik iets van Flo . hoorde
Natuurlijk maken de geluiden van de overvolle auto's me slapeloosheid
Sommigen stoppen hun hele huis in een zakje
De trein stopt en start opnieuw, ik kokhals
We hebben in twee dagen gedaan wat we in zes uur hebben gedaan
Ik moet me bij de familie voegen in de haven van Marseille
Maar ik ben laat, ik denk dat ze zonder mij vertrekken
Wat een nachtmerrie !
Geen probleem, ik ga met ze mee in de boot
Geen netwerk, kan geen bar krijgen
Ik zie een kind op de grond, vraag haar of ze alleen is
Ze zegt dat ze haar ouders in lijkwades zag liggen
Mannen zijn in staat tot wonderen en de ergste dwaasheden
Het is bijna zes dagen geleden dat ik iets van Oli . heb gehoord
Op naar Marseille!
Een stapel twijfels in het ruim
We doen alsof we niet alle lijken langs de weg zien
Steden veranderden, leven en horror snel
Metro's zijn slaapzalen, bioscopen zijn ziekenhuizen
Onder de haven verdringen we, we stapelen zich op vooraan
Plots verschijnt de veerboot, sommigen zouden een moord doen voor een plaats erin
Aan boord rouw ik om de staat van deze wereld
We hebben tot de laatste seconde op mijn broer gewacht
We willen daar niet zijn, we willen gewoon ergens anders zijn
Eindelijk ademen als de nasleep van een nachtmerrie
De boot begint, ik staar naar zijn kielzog op het water
Het is bijna zeven dagen geleden dat ik niets van Flo . heb gehoord
Aangekomen in de haven van Marseille met het kleine meisje in mijn armen
Bijna een dag te laat vertrokken ze allemaal zonder mij
Maar ik heb de contacten van een smokkelaar, een strand en een tijd
Ruim dertig, op elkaar gepropt, natuurlijk reizen we niet alleen
Hij zei tegen mij: "Kies het meisje of je tas om ballast te gooien"
Dan maak ik mijn zakken leeg en geef haar alles wat ik nog heb
En hier ben ik, acteur van een grappige fabel
Het paradijs veroveren op mijn opblaasbare boot
We varen weg van hier
En hoe groter de golven worden, hoe meer onze hoop krimpt
En het werpt, en het werpt
Sommigen vallen in de buik van het beest
Hier zitten we midden in een storm
In een seconde ontsnapt het meisje me en duikt
Ik hoor haar geschreeuw meegesleept door de brullende zee
Regen, zout en tranen vermengen zich
Een vrouw grijpt mijn heupen en trekt me de dans in
De boot kantelt, we blijven bij elkaar en we zinken
Onze kreten om hulp gaan verloren in de deining
Zeg niet lang geleden dat ik bij mijn vrienden was
We gingen de hele nacht van bar naar bar
Mijn longen vullen zich met water en mijn ogen sluiten
Mijn ziel dooft zijn lantaarn
Mannen zijn in staat tot wonderen en de ergste dwaasheden
Ik hoor nooit meer van Oli
De boot legt aan
Op het eerste gezicht, prikkeldraad
Dat, mijn broer had er niet met mij over gesproken
Meer wapens en kogelvrij
Ze laten ons papieren ondertekenen in een taal die we niet spreken
Ze fouilleren ons, desinfecteren ons als dieren
We zijn gescheiden van mijn vader, geen tijd om nog een laatste woord tegen hem te zeggen
In tijdelijke kampen, dekens, matrassen
Een aardige vent vertelt me dat hij er al maanden is
Ik mis Toulouse nu al
Mijn moeder valt in slaap in mijn armen
Ze blijft me zachtjes vertellen dat Flo zich bij ons zal voegen
De hitte is verstikkend, we hebben alle flessen leeggemaakt
In een krant lees ik dat ze de Eiffeltoren hebben opgeblazen
De volgende dag worden we in bussen opgestapeld
Anderen op degenen, wie kan minder kan meer
Honderden dwazen begeleiden ons vertrek
Vuisten in de lucht, geschreeuw, vuile blikken
Ik passeer dat van een man die met ijver zingt
Het is de eerste keer op de reis dat ik echt bang ben
Ik zie hem alleen in het midden van de menigte
Op zijn bord staat "Ga naar huis!"
'Maar het spijt me, we kunnen niet alle Fransen huisvesten.'
We kunnen niet alle Fransen huisvesten.
Ze komen in de duizenden
"Als ze een beetje eer hadden, zouden ze teruggaan naar hun land en...
voor Frankrijk zou vechten.
Ze zouden vechten om hun familie te verdedigen en
hun eer.
Zo is het, het spijt me
'We komen uit Nantes.'
Ze hebben alles vernietigd, alles vernietigd in Nantes.
Er is niets meer, we hadden het daar allemaal, we zijn gewoon alles kwijt wat we
had.
Uh... Ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet waar ik heen moet.
ik heb wat verloren
mensen in mijn familie...
"Vandaag de dag zijn de meeste problemen van ons land dat we zijn, de
schuld van de Fransen.
Het spijt me.
Voordat ze bij ons komen
alles was in orde.
We kunnen dus ook geen mensen huisvesten die
kom naar ons om verdomme te neuken!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt