Riddle Me This - Alasdair Roberts
С переводом

Riddle Me This - Alasdair Roberts

Альбом
The Amber Gatherers
Год
2007
Язык
`Engels`
Длительность
228430

Hieronder staat de songtekst van het nummer Riddle Me This , artiest - Alasdair Roberts met vertaling

Tekst van het liedje " Riddle Me This "

Originele tekst met vertaling

Riddle Me This

Alasdair Roberts

Оригинальный текст

Show me the power that man cannot harness

To turn toward malice or work into woe.

Be it the stars or the moon or the planets

Or the tide of the ocean in ever encircling flow

Or everything under the ever encircling sun.

Riddle me, riddle me, riddle me this

Riddle me, riddle me, riddle me this

Riddle me, riddle me, riddle me this

Riddle me, riddle me, riddle me this

Who were the ones who first gathered the amber

To render the embering dawn of the day?

The stallion in canter, the river in meander

So we’ll remember them long after they fade away.

And how could they know as they measured the season?

How could they know as they furrowed the soil?

All the dishonor and all the unreason

And all of the wrong to be done in the name of their toil.

Riddle me, riddle me, riddle me this

Riddle me, riddle me, riddle me this

Riddle me, riddle me, riddle me this

Riddle me, riddle me, riddle me this

A briar of braun and a forest of sinew

Will rise from the power they plowed in the ground

And so in this way their dominion continues

All under the ever encircling sun going down

All under the ever encircling sun going down.

Перевод песни

Laat me de kracht zien die de mens niet kan benutten

Om naar kwaadaardigheid te keren of te werken in ellende.

Of het nu de sterren of de maan of de planeten zijn

Of het getij van de oceaan in een altijd omringende stroom

Of alles onder de altijd omringende zon.

Raad mij, raadsel mij, raadsel mij dit

Raad mij, raadsel mij, raadsel mij dit

Raad mij, raadsel mij, raadsel mij dit

Raad mij, raadsel mij, raadsel mij dit

Wie waren degenen die voor het eerst de barnsteen verzamelden?

Om de gloeiende dageraad van de dag weer te geven?

De hengst in galop, de rivier in meander

Dus we zullen ze onthouden lang nadat ze zijn verdwenen.

En hoe konden ze dat weten als ze het seizoen maten?

Hoe konden ze dat weten terwijl ze door de grond groeven?

Alle oneer en alle onrede

En al het onrecht dat gedaan moet worden in de naam van hun zwoegen.

Raad mij, raadsel mij, raadsel mij dit

Raad mij, raadsel mij, raadsel mij dit

Raad mij, raadsel mij, raadsel mij dit

Raad mij, raadsel mij, raadsel mij dit

Een bruyère van bruin en een bos van pezen

Zal opstaan ​​uit de kracht die ze in de grond hebben geploegd

En op deze manier gaat hun heerschappij voort

Allemaal onder de altijd omhullende zon die ondergaat

Allemaal onder de altijd omhullende zon die ondergaat.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt