Hieronder staat de songtekst van het nummer Lord Ronald , artiest - Alasdair Roberts met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alasdair Roberts
Oh, where have you been to, Lord Ronald, my son?
Oh, where have you been to, my handsome young man?
I’ve been to the green wood
Mother, make my bed soon
For I’m weary 'o hunting
And fain would lie down
What had ye for dinner, Lord Ronald, my son?
What had ye for dinner, my handsome young man?
I had eels boiled in broth
Mother, make my bed soon
For I’m weary 'o hunting
And fain would lie down
Oh, where did they come from, Lord Ronald, my son?
Oh, where did they from, my handsome young man?
From my father’s black ditch
Mother, make my bed soon
For I’m weary 'o hunting
And fain would lie down
Oh, where are your bloodhounds, Lord Ronald, my son?
Oh, where are your bloodhounds, my handsome young man?
They swelled and they died
Mother, make my bed soon
For I’m weary 'o hunting
And fain would lie down
I fear you are poisoned, Lord Ronald, my son
I fear you are poisoned, my handsome young man
Oh, yes, I am poisoned
Mother, make my bed soon
For I’m sick to the heart
And I fain would lie down
What do you leave to your brother, Lord Ronald, my son?
What do you leave to your brother, my handsome young man?
My gold watch and chain
Mother, make my bed soon
For I’m weary 'o hunting
And fain would lie down
What do you leave to your father, Lord Ronald, my son?
What do you leave to your father, my handsome young man?
My gold and my lambs
Mother, make my bed soon
For I’m weary 'o hunting
And fain would lie down
What do you leave to your sweetheart, Lord Ronald, my son?
What do you leave to your sweetheart, my handsome young man?
I’ll leave her the robe
And the high gallows tree
And let her hang there
For the poisoning of me
Oh, waar ben je geweest, heer Ronald, mijn zoon?
Oh, waar ben je geweest, mijn knappe jongeman?
Ik ben in het groene bos geweest
Moeder, maak snel mijn bed op
Want ik ben moe van het jagen
En fain zou gaan liggen
Wat had u te eten, heer Ronald, mijn zoon?
Wat had je te eten, mijn knappe jongeman?
Ik had paling gekookt in bouillon
Moeder, maak snel mijn bed op
Want ik ben moe van het jagen
En fain zou gaan liggen
Oh, waar kwamen ze vandaan, heer Ronald, mijn zoon?
Oh, waar kwamen ze vandaan, mijn knappe jongeman?
Uit de zwarte sloot van mijn vader
Moeder, maak snel mijn bed op
Want ik ben moe van het jagen
En fain zou gaan liggen
Oh, waar zijn uw bloedhonden, heer Ronald, mijn zoon?
Oh, waar zijn je bloedhonden, mijn knappe jongeman?
Ze zwollen op en ze stierven
Moeder, maak snel mijn bed op
Want ik ben moe van het jagen
En fain zou gaan liggen
Ik vrees dat u vergiftigd bent, heer Ronald, mijn zoon
Ik vrees dat je vergiftigd bent, mijn knappe jongeman
Oh ja, ik ben vergiftigd
Moeder, maak snel mijn bed op
Want ik ben ziek naar het hart
En ik zou graag gaan liggen
Wat laat je na aan je broer, heer Ronald, mijn zoon?
Wat laat je na aan je broer, mijn knappe jongeman?
Mijn gouden horloge en ketting
Moeder, maak snel mijn bed op
Want ik ben moe van het jagen
En fain zou gaan liggen
Wat laat je na aan je vader, heer Ronald, mijn zoon?
Wat laat je na aan je vader, mijn knappe jongeman?
Mijn goud en mijn lammeren
Moeder, maak snel mijn bed op
Want ik ben moe van het jagen
En fain zou gaan liggen
Wat laat je na aan je geliefde, heer Ronald, mijn zoon?
Wat laat je na aan je geliefde, mijn knappe jongeman?
Ik laat haar de mantel
En de hoge galgboom
En laat haar daar hangen
Voor de vergiftiging van mij
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt