Hieronder staat de songtekst van het nummer Final Fatal , artiest - Abram met vertaling
Originele tekst met vertaling
Abram
Oigo el paso de la muchedumbre al tempo de un timbal
Caminan sin rostro en fila hacia un final fatal
Son tiempos de guerra en esta batalla mental
Debo despertar, buscar mi senda y avanzar
Porque el estado nos mantiene maniatados los sentidos
Muévete ya o muere aunque parezca que estés vivo
Busco la salida en un libro cuando no escribo
Yo vivo escondido, exiliado lejos del ácido y del ruido
¡Ah!
Preparo el éxodo
Junto a otros rebeldes con los que mantengo un nexo
De unión, papel, flexo, rebelión, proceso
Puños en el aire los que busquen no estar presos
No hay reposo para el pueblo
Es una extensión de la máquina
Piezas de repuesto para alcanzar estadísticas
Yo escupo gramática, grabo letras góticas
En vuestras cabezas como rúbrica, es mi lógica del caos
Alterar el orden de las cosas
Andan, monos, especie de… ¿Cómo?
Sobre losas
Con bolsas de plástico te dan el aire justo
Te dejan exhausto, lo leo en tantos rostros
El mundo una herida sangrante
En algún órgano vital del creador
Hacen fuego con el muérdago
Vástago de un pueblo de un lavado de cerebro
Preso de un redecorado infierno de consumo y yeso
Entra en tu ruleta rusa, abusa de la estadística
Los anestesistas de tus noches de cristal
Llevan traje y corbata, vienen a comprar tu tiempo
Te ofrecen objetos que no necesitas
Pienso luego encuentro;
estoy loco, luego existo
Lo organizaré pa' cuando muera seré el Anticristo
Religión desisto, si tomé la comunión, pero
No me cuadraban las historias de vuestro Dios
No sé, (no sé) si creo en algo es en la fe (fe)
Fe en lo que sea pa' aferrarme a realité
Me entrené la mente y aún así soy un esclavo
No estamos a salvos ni muertos, lo siento hermano
Seis, seis, seis, el mal está muy cerca
Cinco, cuatro, tres, dos, detrás de la puerta
Más de seis mil millones buscan la salida
2005 el año de la lucha y las heridas
Seis, seis, seis, el mal está muy cerca
Cinco, cuatro, tres, dos, detrás de la puerta
Más de seis mil millones buscan la salida
2005 el año de la lucha y las heridas
Intento huir de la cárcel mental en la que me encerraron
Mezclando televisión, alcohol, drogas y tabaco
Crean en tu ático un estado de apatía
La mejor barrera contra la rebeldía
Ante un gobierno que lo gobierna multinacionales
Son las que saben mover infinitos cables
Malgasta tu tiempo libre en centros comerciales
Hamburguesas hechas
Con vísceras de animales, sus manjares
Tal vez una peli de patriotas
Con héroes machistas y homófobos para idiotas
Te mantienen ocupado para que no pienses
Para que te centres en la castaña del viernes
Siempre pierdes;
manipulan noticiarios
Todo se reduce a la codicia de empresarios
Al ansia de poder de altos cargos (yeah)
Desde Cuba a China, todos sufren el embargo
Es el momento de cambios, sin embargo
Estados precarios, nos sentimos tan amargos
Anestesiados por televisión y talco
Todos (todos) quieren ver el final desde un palco
Todos (todos) somos clones de patrones calcos
Yo, uno más entre todos (todos, todos)
Empleamos métodos, luchamos codo a codo
Con rap desde el vientre como arma arrojadiza
Palabras en tromba que mi ingenio agudizan
Esto no es un sueño despierta (despierta)
Todo no es un juego, mira detrás de la puerta
Seis, seis, seis, el mal está muy cerca
Cinco, cuatro, tres, dos, detrás de la puerta
Más de seis mil millones buscan la salida
2005 el año de la lucha y las heridas
Seis, seis, seis, el mal está muy cerca
Cinco, cuatro, tres, dos, detrás de la puerta
Más de seis mil millones buscan la salida
2005 el año de la lucha y las heridas
Si, la batalla que nos ha tocado librar, es la mental
Nuestro peor enemigo, nuestra mente
Ataraxia, 2005
Mantente fuerte
Ik hoor het voorbijgaan van de menigte op paukentempo
Ze lopen gezichtsloos in een dossier tot een noodlottig einde
Het is oorlogstijd in deze mentale strijd
Ik moet wakker worden, mijn pad vinden en verder gaan
Omdat de staat onze zintuigen geboeid houdt
Beweeg nu of sterf, zelfs als je lijkt te leven
Ik zoek de uitgang in een boek als ik niet schrijf
Ik leef verborgen, verbannen ver van zuur en lawaai
oh!
Ik bereid de uittocht voor
Samen met andere rebellen met wie ik een band onderhoud
Van unie, papier, flexo, rebellie, proces
Vuisten in de lucht degenen die proberen niet opgesloten te worden
Er is geen rust voor de mensen
Het is een verlengstuk van de machine
Reserveonderdelen om statistieken te bereiken
Ik spuug grammatica uit, ik graveer gotische teksten
In jullie hoofden als rubriek, is mijn logica van chaos
de orde der dingen veranderen
Ze lopen, apen, soort van... Hoe?
op platen
Met plastic zakken geven ze je de juiste lucht
Ze putten je uit, ik lees het van zoveel gezichten
De wereld een bloedende wond
In een of ander vitaal orgaan van de schepper
Ze maken vuur met de maretak
Telg van een gehersenspoeld volk
Gevangene van een opnieuw ingerichte hel van consumptie en gips
Betreed je Russische roulette, misbruik de statistieken
De anesthesisten van uw kristallen nachten
Ze dragen een pak en stropdas, ze komen om je tijd te kopen
Ze bieden je items die je niet nodig hebt
ik denk dus ik vind;
Ik ben gek, dus ik besta
Ik zal het zo organiseren dat wanneer ik sterf, ik de antichrist zal zijn
Religie geef ik op, als ik ter communie ging, maar
Ik heb de verhalen van je God niet toegevoegd
Ik weet het niet, (ik weet het niet) als ik ergens in geloof, is het in geloof (geloof)
Geloof in wat dan ook om vast te houden aan de realiteit
Ik heb mijn geest getraind en nog steeds ben ik een slaaf
We zijn niet veilig of dood, sorry broeder
Zes, zes, zes, het kwaad is heel dichtbij
Vijf, vier, drie, twee, achter de deur
Meer dan zes miljard zoeken de uitgang
2005 het jaar van de strijd en de wonden
Zes, zes, zes, het kwaad is heel dichtbij
Vijf, vier, drie, twee, achter de deur
Meer dan zes miljard zoeken de uitgang
2005 het jaar van de strijd en de wonden
Ik probeer te ontsnappen uit de mentale gevangenis waarin ze me opsloten
Een mix van televisie, alcohol, drugs en tabak
Creëer een staat van apathie op je zolder
De beste barrière tegen rebellie
Geconfronteerd met een regering die wordt bestuurd door multinationals
Zij zijn degenen die weten hoe ze oneindig veel kabels moeten verplaatsen
Verspil je vrije tijd in winkelcentra
hamburgers gemaakt
Met dierlijke ingewanden, hun lekkernijen
Misschien een patriottische film
Met macho en homofobe helden voor idioten
Ze houden je bezig zodat je niet nadenkt
Zodat u zich vrijdag op de kastanje kunt concentreren
Je verliest altijd;
nieuwsuitzendingen manipuleren
Het komt allemaal neer op de hebzucht van ondernemers
Aan de machtswellust van hoge ambtenaren (ja)
Van Cuba tot China, iedereen lijdt onder het embargo
Het is echter tijd voor veranderingen
Precaire toestanden, we voelen ons zo bitter
Verdoofd door televisie en talk
Iedereen (iedereen) wil het einde van een doos zien
We zijn allemaal (allemaal) klonen van traceerpatronen
Ik, nog een van alle (alle, alle)
We gebruiken methoden, we vechten zij aan zij
Met rap uit de buik als werpwapen
Tromba-woorden die mijn humor aanscherpen
Dit is geen droom wakker worden (wakker worden)
Alles is geen spel, kijk achter de deur
Zes, zes, zes, het kwaad is heel dichtbij
Vijf, vier, drie, twee, achter de deur
Meer dan zes miljard zoeken de uitgang
2005 het jaar van de strijd en de wonden
Zes, zes, zes, het kwaad is heel dichtbij
Vijf, vier, drie, twee, achter de deur
Meer dan zes miljard zoeken de uitgang
2005 het jaar van de strijd en de wonden
Ja, de strijd die we hebben moeten voeren is de mentale
Onze ergste vijand, onze geest
Ataraxie, 2005
hou je sterk
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt