Hieronder staat de songtekst van het nummer Одиночество , artiest - Владимир Асмолов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Асмолов
Вновь чашу дней моих
Наполнит пустотою до краев
Хмельное одиночество мое.
Потом заплачет вдруг —
Не ясно почему,
Иль дико расхохочется во тьму.
Что делать, раз так хочется ему.
Как по глухому по лесу
Бреду по мегаполису
И на плечах беду свою несу.
Скажи, кому захочется
Под этой ношей корчиться,
Таща в свое унылое жилье
Хмельное одиночество свое.
Я в круге серых дней,
Как будто в карусели дежа вю Не знаю как когда и где живу.
Но пьянство не порок и горе не беда —
Есть кое-что похуже, господа,
Когда в душе такая пустота!
Weer de beker van mijn dagen
Zal tot de rand vullen met leegte
Mijn bittere eenzaamheid.
Dan ineens huilen -
Het is niet duidelijk waarom
Ile lacht wild de duisternis in.
Wat te doen als hij dat wil.
Zoals in een doof bos
Dwalen door de metropool
En ik draag mijn ongeluk op mijn schouders.
Vertel wie wil
kronkelen onder deze last
Slepen naar je sombere woning
Zijn bedwelmende eenzaamheid.
Ik ben in de cirkel van grijze dagen,
Als in een deja vu-carrousel weet ik niet hoe, wanneer en waar ik woon.
Maar dronkenschap is geen ondeugd en verdriet is geen probleem -
Er is iets ergers, heren,
Als er zo'n leegte in de ziel is!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt