Hieronder staat de songtekst van het nummer Журавлик , artiest - Олег Медведев met vertaling
Originele tekst met vertaling
Олег Медведев
Горбатый карлик рыдал в ночлежке, мешая прочим уснуть, Em C G Em
Внезапно вспомнив, скрипя зубами, в дыму и мраке Am D G Em
Те дни, когда капитаном был он и в дальний трогался путь, Am D G Em
Грыз мундштук и помнил девушку из Нагасаки.
C D Em
И был его китель белее снега, и рука, смугла и тверда,
Держала крепко все то, что в жизни необходимо.
Встречали ласковые, как гейши, портовые города,
Все было в кайф, но чужие крылья свистели мимо…
Припев:
А полет журавлика так же прям, Em
Как и тысячу лет назад, Am D
Мирозданью плевать — кто в небесный сад, G Em
Кто на нары… Am D
Все равно полет журавлика прям, D Em
Как и тысячу лет назад, Am D
Так улетай, журавушка, улетай — G Em
На халяву сладок и уксус — этот тезис с детства знаком
Всем умным мира, чьи морды в сале, чье право свято
Питаться чужими живыми снами, давясь кровавым куском
Смурно и слепо, как вошь в окопе грызет солдата.
А с тобой все будет просто и больно, как укус гремучей змеи:
Проснешься ночью с угрюмым знаньем, что взлет доступен.
Навстречу радугой брызнут звезды и изрежут щеки твои,
Лети, журавушка, — грудь Вселенной туга, как бубен…
Припев.
De gebochelde dwerg huilde in het kamerhuis, waardoor anderen niet in slaap konden vallen, Em C G Em
Plotseling herinnerend, tandenknarsend, in de rook en duisternis Am D G Em
Die dagen dat hij de kapitein was en een lange reis maakte, Am D G Em
Hij knaagde aan het mondstuk en herinnerde zich het meisje uit Nagasaki.
C D Em
En zijn tuniek was witter dan sneeuw, en zijn hand was donker en hard,
Ze hield alles stevig vast wat nodig is in het leven.
We ontmoetten zachtaardige, zoals geisha's, havensteden,
Alles was hoog, maar de vleugels van andere mensen fluiten voorbij...
Refrein:
En de vlucht van de kraan is net zo recht, Em
Net als duizend jaar geleden, Am D
Het maakt het universum niet uit - wie is er in de hemelse tuin, G Em
Wie zit er op het stapelbed... Ben D
Hoe dan ook, de vlucht van de kraan is recht, D Em
Net als duizend jaar geleden, Am D
Dus vlieg weg, kraan, vlieg weg - G Em
Azijn is ook gratis zoet - dit proefschrift is bekend uit de kindertijd
Aan alle slimme mensen van de wereld, wiens muilkorven in vet zijn, wiens recht heilig is
Eet de levende dromen van andere mensen, stikkend in een bloederig stuk
Somber en blind, zoals een luis in een loopgraaf aan een soldaat knaagt.
En met jou zal alles eenvoudig en pijnlijk zijn, zoals de beet van een ratelslang:
Word 's nachts wakker met de sombere wetenschap dat opstijgen mogelijk is.
De sterren zullen naar je toe strooien als een regenboog en je wangen snijden,
Vlieg, kraan, - de borst van het universum is strak, als een tamboerijn ...
Refrein.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt