Hieronder staat de songtekst van het nummer Солдатская подруга , artiest - Владимир Бунчиков met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Бунчиков
Солнечной майской порой
Цветут в Бухаресте сады.
В парке над синей рекой
Встретили май я и ты.
Плыл, затихая вдали,
Сверкающий, праздничный вальс.
За руки взявшись, мы шли,
И песня наша лилась!
Припев:
Вечно будем мы вместе
Май встречать в Бухаресте.
Полны света и счастья
Вольные наши края!
С каждым годом всё краше
Город юности нашей!
Счастье светлое наше
Строим мы с вами, друзья!
Годы летят чередой…
Опять распустились цветы…
Снова зелёной весной
Рядом идём я и ты.
Вижу в ночи голубой
Я блеск твоих радостных глаз.
Ярко горит в них любовь,
Она всё крепче у нас!
Припев.
Светит нам счастья звезда!
Мы сделали былью мечты!
И неразлучны всегда
Будем, мой друг, я и ты!
Вечны любовь и весна!
Счастливей нас не найдёшь!
В майском наряде страна,
Поёт кругом молодёжь!
Zonnige meitijd
Tuinen bloeien in Boekarest.
In het park boven de blauwe rivier
Ontmoet mei mij en jou.
Drijfde, vervaagde,
Sprankelende, feestelijke wals.
Hand in hand liepen we,
En ons lied vloeide!
Refrein:
Voor altijd zullen we samen zijn
Ontmoet mei in Boekarest.
Vol licht en geluk
Bevrijd ons land!
Elk jaar wordt het mooier
Stad van onze jeugd!
Ons stralende geluk
We bouwen met jullie mee, vrienden!
Jaren vliegen voorbij...
De bloemen bloeien weer...
Weer groene lente
Jij en ik lopen zij aan zij.
Ik zie blauw in de nacht
Ik ben de schittering van je vrolijke ogen.
Liefde brandt helder in hen,
Ze wordt sterker bij ons!
Refrein.
De ster van geluk schijnt op ons!
Wij hebben dromen waar gemaakt!
En altijd onafscheidelijk
We zullen, mijn vriend, ik en jij!
Eeuwige liefde en lente!
Gelukkiger zul je ons niet vinden!
In mei kleding, het land
De jeugd zingt overal!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt