Hieronder staat de songtekst van het nummer Первомайская , artiest - Владимир Бунчиков met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Бунчиков
Заветного праздника вестник,
Встречая московский рассвет,
Проносится песня
Над Красною Пресней,
И Бáсманка вторит в ответ:
Это поёт Москва (Москва),
Это идёт весна (весна).
Счастья и света полна (полна)
Москва (Москва), Москва
Звенит голосисто тальянка
И спорит с весёлой трубой.
А ну-ка, Таганка,
А ну-ка, Солянка,
Московскую песню запой!
И слышит тайга золотая,
Кубанские слышат поля,
Как с песней о Мае,
Чеканно шагая,
Идут москвичи у Кремля.
И песню о сталинской славе,
О братьях своих, москвичах,
Поют в Братиславе,
В зелёной Варшаве
И в шумных белградских (складах?)
Boodschapper van de geliefde vakantie,
Ontmoeting met de dageraad van Moskou,
Het lied is vegen
Boven de Rode Presnya
En Basmanka echoot als reactie:
Dit zingt Moskou (Moskou),
Het is lente (lente)
Geluk en licht is vol (vol)
Moskou (Moskou), Moskou
Talyanka belt luid
En argumenteert met een vrolijke trompet.
Kom op, Taganka,
Kom op, Soljanka,
Zing het Moskouse lied!
En hoort de gouden taiga,
Kuban horen velden
Net als bij het lied over mei,
gracieus stappen,
Moskovieten lopen in de buurt van het Kremlin.
En een lied over de glorie van Stalin,
Over zijn broers, Moskovieten,
Zingen in Bratislava
In groen Warschau
En in het lawaaierige Belgrado (magazijnen?)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt