Москва-Нева - Валерий Сюткин
С переводом

Москва-Нева - Валерий Сюткин

Альбом
Целуйтесь медленно
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
135600

Hieronder staat de songtekst van het nummer Москва-Нева , artiest - Валерий Сюткин met vertaling

Tekst van het liedje " Москва-Нева "

Originele tekst met vertaling

Москва-Нева

Валерий Сюткин

Оригинальный текст

У твоей Москвы

И его Невы

Стало общее что-то,

Наверное - вы.

Ты светла, он хмур,

В споре двух культур

Он опять за поребрик,

А ты за бордюр.

Ты не видела белых ночей и сторон Петрограда,

Он не знает хитровских дворов и булгаковских мест.

Он не сможет тебя никогда проводить до парадной,

Да и ты не узнаешь, какой в его доме подъезд.

Но у твоей Москвы

И его Невы

Стало общее что-то,

Наверное - вы.

Ты светла, он хмур,

В споре двух культур

Он опять за поребрик,

А ты за бордюр.

Ты услышишь, как нежно звучит мариинская арфа,

Он увидит иного Малевича, в светлых тонах.

Ты привыкнешь зимой согреваться зенитовским шарфом,

Он пройдет по Дворцовой в твоих в красно-белых штанах!

Ведь у твоей Москвы

И его Невы

Стало общее что-то,

Наверное - вы.

Ты светла, он хмур,

В споре двух культур

Он опять за поребрик,

А ты за бордюр.

У твоей Москвы

И его Невы

Стало общее что-то…

У твоей Москвы

И его Невы

Стало общее что-то…

Конечно же, вы!

Перевод песни

In je Moskou

en zijn neva

Iets werd gemeengoed

Waarschijnlijk jij.

Jij bent helder, hij is somber

In een geschil tussen twee culturen

Hij staat weer achter de stoeprand,

En je staat op de stoep.

Je hebt de witte nachten en de zijkanten van Petrograd niet gezien,

Hij kent de werven van Khitrov en de plaatsen van Boelgakov niet.

Hij kan je nooit naar de voordeur brengen,

Ja, en je weet niet welke ingang in zijn huis is.

Maar jouw Moskou

en zijn neva

Iets werd gemeengoed

Waarschijnlijk jij.

Jij bent helder, hij is somber

In een geschil tussen twee culturen

Hij staat weer achter de stoeprand,

En je staat op de stoep.

Je zult horen hoe teder de Mariinsky-harp klinkt,

Hij zal een andere Malevich zien, in felle kleuren.

Met een Zenith-sjaal went u eraan om in de winter warm te zijn,

Hij zal langs het paleis lopen in je rood-witte broek!

Per slot van rekening jouw Moskou

en zijn neva

Iets werd gemeengoed

Waarschijnlijk jij.

Jij bent helder, hij is somber

In een geschil tussen twee culturen

Hij staat weer achter de stoeprand,

En je staat op de stoep.

In je Moskou

en zijn neva

Er was iets gemeen...

In je Moskou

en zijn neva

Er was iets gemeen...

Natuurlijk ben je dat!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt