Не жаль - Татьяна Котова
С переводом

Не жаль - Татьяна Котова

Альбом
Singles
Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
165270

Hieronder staat de songtekst van het nummer Не жаль , artiest - Татьяна Котова met vertaling

Tekst van het liedje " Не жаль "

Originele tekst met vertaling

Не жаль

Татьяна Котова

Оригинальный текст

Еще один вывод: от боли и крика

Нам нужен выход, жизнь играет лихо в нас.

Еще один выдох, только очень тихо.

Нам нужен выбор, ночь закружит вихрем нас.

Зачем на полпути нашли мы, а за окном дождливо.

Наверное, зря прошли мы через любовь и войну.

Припев:

В серое пальто и шаль, в черные туфли и бежать.

Нервов мне совсем не жаль.

Сердце мое в руке сжимай.

В серое пальто и шаль, в черные туфли и бежать.

Нервов мне совсем не жаль.

Сердце мое в руке сжимай.

Уже без возврата куда-то на запад.

Нет боли и страха, что приносит завтра нам?

Я так не умею и больше не верю,

Что где-то за дверью жизнь рисует счастье нам.

Зачем на полпути нашли мы, а за окном дождливо.

Наверное, зря прошли мы через любовь и войну.

Припев:

В серое пальто и шаль, в черные туфли и бежать.

Нервов мне совсем не жаль.

Сердце мое в руке сжимай.

В серое пальто и шаль, в черные туфли и бежать.

Нервов мне совсем не жаль.

Сердце мое в руке сжимай.

В серое пальто и шаль, в черные туфли и бежать.

Нервов мне совсем не жаль.

Сердце мое в руке сжимай.

В серое пальто и шаль, в черные туфли и бежать.

Нервов мне совсем не жаль.

Сердце мое в руке сжимай.

Перевод песни

Nog een conclusie: van pijn en geschreeuw

We hebben een uitweg nodig, het leven speelt beroemd in ons.

Nog een uitademing, alleen heel rustig.

We hebben een keuze nodig, de nacht zal om ons heen wervelen.

Waarom vonden we het halverwege, en het regent buiten.

Waarschijnlijk hebben we tevergeefs liefde en oorlog meegemaakt.

Refrein:

In een grijze jas en sjaal, in zwarte schoenen en rennen.

Ik heb helemaal geen medelijden met de zenuwen.

Knijp mijn hart in je hand.

In een grijze jas en sjaal, in zwarte schoenen en rennen.

Ik heb helemaal geen medelijden met de zenuwen.

Knijp mijn hart in je hand.

Zonder ergens naar het westen terug te keren.

Geen pijn en angst, wat brengt morgen ons?

Ik weet niet hoe en ik geloof niet meer

Dat ergens achter de deur het leven ons geluk trekt.

Waarom vonden we het halverwege, en het regent buiten.

Waarschijnlijk hebben we tevergeefs liefde en oorlog meegemaakt.

Refrein:

In een grijze jas en sjaal, in zwarte schoenen en rennen.

Ik heb helemaal geen medelijden met de zenuwen.

Knijp mijn hart in je hand.

In een grijze jas en sjaal, in zwarte schoenen en rennen.

Ik heb helemaal geen medelijden met de zenuwen.

Knijp mijn hart in je hand.

In een grijze jas en sjaal, in zwarte schoenen en rennen.

Ik heb helemaal geen medelijden met de zenuwen.

Knijp mijn hart in je hand.

In een grijze jas en sjaal, in zwarte schoenen en rennen.

Ik heb helemaal geen medelijden met de zenuwen.

Knijp mijn hart in je hand.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt