Hieronder staat de songtekst van het nummer Aloha to No One , artiest - Spanish Love Songs met vertaling
Originele tekst met vertaling
Spanish Love Songs
It’s me on my old bed— too low to the ground
Each day it’s harder for me to climb out
A yellowed mattress.
A deeper indent
I keep flipping it over and over again
Like a fucking film school shot framed in the mirror
Pulling out the two greys in my beard
Shave it off like I can disappear
I’ve done nothing the past ten years
It’s just like me to take a swing
And disagree with everything
Condescend, but I am nothing
A lesson to be learned
«You might wake up, but you’ll never be better, than this…»
Pushing thirty and still playing house shows
Waking up on beer soaked floors alone
Hoping we’d take it further this time
But I don’t know how to stay in line
I bump my head and come down
The same as my shit friends on the bright of a Sunday
Hoping that next year will be better
Than growing out of another sweater
«You might wake up, but you’ll never be better
You might come through, but you’ll always second guess
You might breathe free, but you’ll never stop pacing
You might find love, but you’ll always be depressed
You might change your hair, but you’ll always look awkward
Your back might heal, but you’ll never get your rest
You might move on, but you’ll never feel important
You might be fine, but you’ll never be your best
So when you wake up
And know you’ll never be better —
Hide under your sheets
Your room will always be a mess."
Ik ben het op mijn oude bed - te laag bij de grond
Elke dag is het moeilijker voor mij om eruit te klimmen
Een vergeelde matras.
Een diepere inspringing
Ik blijf het keer op keer omdraaien
Als een verdomd filmschoolshot ingelijst in de spiegel
De twee grijzen in mijn baard eruit trekken
Scheer het af alsof ik kan verdwijnen
Ik heb de afgelopen tien jaar niets gedaan
Het is net als ik om te schommelen
En het met alles oneens zijn
Neerbuigend, maar ik ben niets
Een les om te leren
«Je wordt misschien wakker, maar je wordt nooit beter dan dit...»
Dertig pushen en nog steeds houseshows spelen
Alleen wakker worden op met bier doordrenkte vloeren
In de hoop dat we deze keer verder zouden gaan
Maar ik weet niet hoe ik in de rij moet blijven
Ik stoot mijn hoofd en kom naar beneden
Hetzelfde als mijn shit-vrienden op een stralende zondag
In de hoop dat het volgend jaar beter zal zijn
Dan groeien uit een andere trui
«Je wordt misschien wakker, maar je wordt nooit beter
Je komt er misschien doorheen, maar je twijfelt altijd
Je ademt misschien vrij, maar je zult nooit stoppen met ijsberen
Je vindt misschien liefde, maar je zult altijd depressief zijn
Je verandert misschien je haar, maar je ziet er altijd ongemakkelijk uit
Je rug kan genezen, maar je krijgt nooit je rust
Je gaat misschien verder, maar je zult je nooit belangrijk voelen
Het gaat misschien goed met je, maar je zult nooit je beste zijn
Dus als je wakker wordt
En weet dat je nooit beter zult worden —
Verstop je onder je lakens
Je kamer zal altijd een rommel zijn."
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt