Hieronder staat de songtekst van het nummer Туман , artiest - София Ротару met vertaling
Originele tekst met vertaling
София Ротару
Не чаруй мене своїми чарами
Я тебе чекала стільки літ
Навіть зорі в небі ходять парами,
А тим більше — люди на землі
Туман серце охопив
Щастя полонив моє
Туман потім вдаль відплив,
А любов була і є
Де ж ти, моя доля заблукалася,
Де ти моє літо молоде?
Я тоді любила, я вінчалася
І любити буде як зійде
Туман серце охопив
Щастя полонив моє
Туман потім вдаль відплив,
А любов була і є
ТУМАН (перевод)
Музыка — Руслан Квинта;
Слова — Виталий Куровский;
язык: украинский;
год: 2006.
Не околдовывай меня своими чарами,
Я тебя ждала столько лет.
Даже звезды в небе ходят парами,
А тем более — люди на земле.
ПРИПЕВ:
Туман сердце окутал,
Счастье пленил мое.
Туман, в даль потом уплыл,
А любовь была и есть.
Где ж ты, моя доля, потерялась?
Где ты, мое лето, молодое?
Я тогда любила, я венчалась
И любить буду, как сойдет.
ПРИПЕВ
Betover me niet met je charmes
Ik heb zoveel jaren op je gewacht
Zelfs de sterren aan de hemel gaan in paren,
En nog meer - mensen op aarde
De mist verzwolg mijn hart
Geluk fascineerde me
De mist trok toen weg,
En liefde was en is
Waar ben je, mijn lot is verloren,
Waar ben je mijn jonge zomer?
Ik hield toen, ik ben getrouwd
En hij zal liefhebben als hij naar beneden komt
De mist verzwolg mijn hart
Geluk fascineerde me
De mist trok toen weg,
En liefde was en is
MIST (vertaling)
Muziek - Ruslan Quinta;
Woorden - Vitaly Kurovsky;
taal: Oekraïens;
jaar: 2006
Betover me niet met je charmes,
Ik heb zoveel jaren op je gewacht.
Zelfs de sterren aan de hemel gaan in paren,
En nog meer - mensen op aarde.
REFREIN:
De mist omhulde het hart,
Mijn geluk geboeid.
De mist dreef toen weg,
En liefde was en is.
Waar ben je, mijn deel, verloren?
Waar ben je, mijn zomer, jonge?
Ik hield toen, ik ben getrouwd
En ik zal genieten van hoe het naar beneden gaat.
REFREIN
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt