Hieronder staat de songtekst van het nummer Düşenin Dostu Olmaz (Released Track) , artiest - Sagopa Kajmer met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sagopa Kajmer
İlham al, bu sözlerin sahibi bir hamal;
Varlığı hayal, kahramanı olmak istediğim bir masal var
Düşündükçe sulara batar benim sal, kader beni sal
Marifetle erir gönlüm, gördüm benim gören gözüm parçalar ya gönlüm
Avuçlarımda göğe doğru tuttuğum dualarım ve ömrüm yetmez dilemeye özrüm
Bak;
bataklıklar üzeri ne kadar da parlak
Bak ve gör bur’dan her tarafta güzel yüzlü tuzak
Gökyüzü ne kadar yakın;
Arş-ı Azam ne kadar uzak
Kendine yaptıkların ve kattıkların ne kadar vasat
Evet;
bu bir aşk şarkısı
Evet;
bu bir kalp ağrısı
Evet;
bu nâmelerde bir yanan var, en derinden
Ah, bir bilsen, içimdeki alevi bir görsen
Yalnız ağacın çocuklarını taşladınız, öldüler
Sapanla avlanan kuşlar can çekişerek öldüler
Gözden ayrı düşeni dudaklar cümleden düşürdüler
Düşenin dostu olmadı hiç
Düşenin dostu olmaz bunu böylece bildim
İnanmasam olmaz (inanmasan olmaz beybe)
Düşenin dostu olmaz bunu böylece bildim
İnanmasam olmaz (inanmasan olmaz beybe)
Ölüm Allah’ın emri, Ankebut’ta belli
Eline tutuşturdu Sago en güzel delili
Delillerim ve deliliğim beni bu yaşıma getirdi
Sen köşene çekil, düşün seni neler bitirdi!
Başta tertemiz bir sudur yaradılış
Gün geçtikçe karmakarışır, durgun sular ani bulanır
İlk başlarda suya bakarsan ayı ve güneşi saf görürsün
Sonra güneş gider, ay kalır üzülürsün
Düşmanın buzunda donmaktansa dostun güneşi yaksın içimi
Alınan her nefes soluk yeniden yaşama dönmek gibi
Kefene sarılı tütüne benzerim;
uçar dumanım aniden
Uçar bu ruh bedenden
Bu ruh bedenden uçar, geride kalan naçar
Çark-ı Felek yaman döner, ben solar, sen açar
Onlar kalır, sen göçer, menzilimiz farklılaşır;
Çok geç olmadan açıl gözüm, açıl!
Düşenin dostu olmaz bunu böylece bildim
İnanmasam olmaz (inanmasan olmaz beybe)
Düşenin dostu olmaz bunu böylece bildim
İnanmasam olmaz (inanmasan olmaz beybe)
İnanmasam olmaz
İnanmasam olmaz
İnanmasam olmaz
Laat je inspireren, de eigenaar van deze woorden is een portier;
Ik droom van het bestaan, er is een sprookje waarvan ik de hoofdpersoon wil zijn
Terwijl ik denk, zinkt mijn vlot, het lot laat me los
Mijn hart smelt van vindingrijkheid, ik zag het, mijn ogen zagen stukjes, mijn hart
Mijn gebeden die ik in mijn handpalmen naar de hemel houd en mijn leven is niet genoeg, het spijt me te wensen
Kijken;
hoe helder boven de moerassen
Kijk en zie vanuit de hele mooie gezichtsval
Hoe dichtbij is de lucht;
Hoe ver is de Arsh-i Azam
Hoe middelmatig is wat je doet en toevoegt aan jezelf
Ja;
het is een liefdeslied
Ja;
het is hartpijn
Ja;
Er brandt iets in deze namen, uit het diepst
Oh, als je eens wist, als je de vlam in mij kon zien
Je stenigde de kinderen van de eenzame boom, ze stierven
Vogels gevangen met katapulten stierven in doodsangst
De lippen die uit het zicht vielen vielen uit de zin
De vijand heeft nooit een vriend gehad
De vijand heeft geen vriend, dus ik wist het
Ik kan het niet geloven (ik kan het niet geloven schat)
De vijand heeft geen vriend, dus ik wist het
Ik kan het niet geloven (ik kan het niet geloven schat)
De dood is de opdracht van Allah, duidelijk in Ankebut
Sago had het mooiste bewijsmateriaal
Mijn bewijs en mijn waanzin brachten me op deze leeftijd
Je gaat naar je hoek, denk aan wat je heeft afgemaakt!
De schepping is in het begin puur water.
Dag na dag wordt het chaotisch, stilstaand water wordt troebel
Als je eerst naar het water kijkt, zie je de maan en de zon puur.
Dan gaat de zon weg, de maan blijft, word je verdrietig
In plaats van te bevriezen in het ijs van de vijand, laat de zon van je vriend me verbranden
Elke ademhaling die je neemt is alsof je weer tot leven komt
Ik ben als tabak in een lijkwade;
mijn rook vliegt plotseling
Deze ziel vliegt het lichaam uit
Deze ziel vliegt uit het lichaam, wat achterblijft
Rad van Felek wordt sterk, ik vervaag, jij bloeit
Ze blijven, jij passeert, ons assortiment verschilt;
Voordat het te laat is, open mijn ogen, open!
De vijand heeft geen vriend, dus ik wist het
Ik kan het niet geloven (ik kan het niet geloven schat)
De vijand heeft geen vriend, dus ik wist het
Ik kan het niet geloven (ik kan het niet geloven schat)
ik kan niet geloven
ik kan niet geloven
ik kan niet geloven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt