Hieronder staat de songtekst van het nummer Ateşten Gömlek (Released Track) , artiest - Sagopa Kajmer met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sagopa Kajmer
Benim bir sırrım var, açıklanmayacak kadar sır
Bundan çıkar hır.
Haplamalar vuku bulur, dert kahır
Sırdan geçen dilim olsa, hâl eder diken
Bilmez bilen bağdar olur benden iken
Ya söylersen kim anlar?
Söylemezsen bağlar, gamlardan ağlar
Bu yıpranışla dağılır bütün
Doymaz Sago yakar tütün
İçindeyim bu oyunun büsbütün
Hayatıma musallat oldu şöhret, ün
Karıştı yarınım, bitti dün
Tedirgin bugün!
Topla, çıkar nedir sonuç?
Her kıyasla dilime değer
Bıçağa ait keskin uç.
Kimdir suçlu, kimde suç?
Öylesine ki, bir iki biber yakmadan, bırakmaz rahat
Yarası ağır, dilimin bulamıyorum kapatacak bant!
Üzerime gelin, bakın, dinamit bağlı gövdeme
Yaklaşanı uçururum, uçurtma misali pimden iplerle
Fesatlar, kapıma vardılar, ellerinde güllerle
İşlerine gelmediğimde, saldırdılar aynı güllerin dikenleriyle
Vurdular siyah güllelerle
Giy ateşten gömlekleri, bir bir yansın üzerin!
Ve dahi
Kır, topraktan çömlekleri zaten tedirgin halim (Ve dahi)
Bir, benimdir bendim ve bir kendim ortadayım
Bitmez derdim, bu hal beni yer, bitirir bildim!
Giy ateşten gömlekleri, bir bir yansın üzerin!
Ve dahi
Kır, topraktan çömlekleri zaten tedirgin halim (Ve dahi)
Bir, benimdir bendim ve bir kendim ortadayım
Bitmez derdim, bu hal beni yer, bitirir bildim!
Aklıma gelen, başıma geldi.
Başım yarıldı, aşım soğudu
Yine iştahsızlık evinde oyuncak etti açlığımı
Artık kartopu oynamak istemiyorum, ellerim dondu
Türlü saklambaç oyunlarından, gözlerim yoruldu
Nerdesiniz güven abideleri (he) cesaret haylazları?
Gösterin bana altmış ikiden tavşan yapan hokkabazları
Belirleyin karşımda durabilecek, tüm küfürbazları
Demirden mızraplarla kırdım sazları
Deştim böğrümden kıyamadığım hazları
Verin bana yazları!
İlahi merhamet sarayı;
Ya Hannan!
Sensin Rânâ, sensin Mânâ, sensin Rahman, sensin Canan!
Ruhum işgalden kurtulmaz, vatan infilak eder alev ateş volkan, hislerim kırık
var
Püskürüyor üzerime lav!
Kıvılcım korlar!
Elimdeki bir avuç dolusu su ile sönmez bu yangınlar
Ben bir sırra sahibim, hayat uykusuna yatmış
Ben çok dosta sahiptim, güvensizlik içine batmış
Şahit olduğum birileri mutluluğu parayla kapmış!
Giy ateşten gömlekleri, bir bir yansın üzerin!
Ve dahi
Kır, topraktan çömlekleri zaten tedirgin halim (Ve dahi)
Bir, benimdir bendim ve bir kendim ortadayım
Bitmez derdim, bu hal beni yer, bitirir bildim!
Giy ateşten gömlekleri, bir bir yansın üzerin!
Ve dahi
Kır, topraktan çömlekleri zaten tedirgin halim (Ve dahi)
Bir, benimdir bendim ve bir kendim ortadayım
Bitmez derdim, bu hal beni yer, bitirir bildim!
Ateşten gömlekler
Topraktan çömlekler
Ne maymundan geldin
Ne de seni getirdi leylekler
Sagoya kulak ver
İki sıfır sıfır sekiz elveda eder
Ik heb een geheim, te geheim om onthuld te worden
Ga er uit.
Pillen gebeuren, problemen
Als ik een tong voorbij zou laten komen, zou die doornen veroorzaken
Degenen die het niet weten, worden wijngaarden als ik van mezelf ben
Als je het vertelt, wie zal het dan begrijpen?
Als je het niet vertelt, bindt het, huilt het van verdriet
Dit is allemaal verspreid met slijtage
Doymaz Sago verbrandt tabak
Ik zit helemaal in dit spel
Roem, roem achtervolgde mijn leven
Mijn morgen is in de war, het is voorbij gisteren
Angstig vandaag!
Optellen, aftrekken, wat is het resultaat?
Mijn stuk waard door elke vergelijking?
De scherpe punt van het mes.
Wie is schuldig, wie is schuldig?
Zo erg zelfs dat hij, zonder een pepertje of twee te verbranden, niet meer loslaat.
De wond is zwaar, ik kan de tape niet vinden om mijn tong te bedekken!
Kom op, kijk, dynamiet op mijn lichaam
Ik vlieg wat er komt, met snaren van pinnen als een vlieger
De klootzakken zijn aan mijn deur gekomen, met rozen in hun handen
Toen ik niet voor hen werkte, vielen ze aan met de doornen van dezelfde rozen
Geschoten met zwarte kanonskogels
Trek de hemden van vuur aan, laat het één voor één branden!
En zelfs
Breek de aarden potten, ik ben al ongemakkelijk (en zelfs)
Een is van mij en ik ben mezelf in het midden
Ik zei altijd dat het niet zou eindigen, deze situatie zou me opeten, ik wist dat het zou eindigen!
Trek de hemden van vuur aan, laat het één voor één branden!
En zelfs
Breek de aarden potten, ik ben al ongemakkelijk (en zelfs)
Een is van mij en ik ben mezelf in het midden
Ik zei altijd dat het niet zou eindigen, deze situatie zou me opeten, ik wist dat het zou eindigen!
Wat in me opkwam, gebeurde met mij.
Mijn hoofd is gespleten, mijn hart is koud
Nogmaals, gebrek aan eetlust maakte mijn honger thuis tot een speeltje
Ik wil geen sneeuwballen meer spelen, mijn handen zijn bevroren
Mijn ogen zijn moe van allerlei verstoppertje.
Waar zijn jullie, trustees (hij) waaghalzen?
Laat me de jongleurs zien die konijnen maken van tweeënzestig
Identificeer alle godslasteraars die voor mij kunnen staan
Ik brak het riet met ijzeren plectrums
Ik doorboorde de geneugten die ik niet van mijn kant kon verdragen
Geef me de teksten!
het paleis van goddelijke genade;
Oh Hannan!
Jij bent Rânâ, jij bent Manâ, jij bent Rahman, jij bent Canan!
Mijn ziel zal de bezetting niet kwijtraken, het vaderland explodeert, vlammende vulkaan, mijn gevoelens zijn gebroken
er is
Lava spuwt op me!
Vonken sintels!
Deze vuren gaan niet uit met een handvol water in mijn hand
Ik heb een geheim, het leven slaapt
Ik had zoveel vrienden, verzonken in onzekerheid
Iemand van wie ik getuige was, kocht geluk met geld!
Trek de hemden van vuur aan, laat het één voor één branden!
En zelfs
Breek de aarden potten, ik ben al ongemakkelijk (en zelfs)
Een is van mij en ik ben mezelf in het midden
Ik zei altijd dat het niet zou eindigen, deze situatie zou me opeten, ik wist dat het zou eindigen!
Trek de hemden van vuur aan, laat het één voor één branden!
En zelfs
Breek de aarden potten, ik ben al ongemakkelijk (en zelfs)
Een is van mij en ik ben mezelf in het midden
Ik zei altijd dat het niet zou eindigen, deze situatie zou me opeten, ik wist dat het zou eindigen!
Overhemden van vuur
aardewerken potten
Van welke aap kom jij?
De ooievaars hebben je ook niet gebracht
luister naar sago
twee nul nul acht tot ziens
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt