Hieronder staat de songtekst van het nummer Kim , artiest - Sagopa Kajmer met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sagopa Kajmer
Düşündüğümden fazla
Beni kemiren his devasa
Adını koyamadım onun da
Adı batsın tez deryalarımda
Çektiğim her soluğumda
Nefesim infaz koltuğumda
Can bedenle yol ayrımında
Hicranlı çekişir can kollarında
A benim başım ağrır, hem de yaman ağrır
Fısıltılarım çığlıklara dönüşür, bana bana bağırır
A benim başım ağrır, hem de yaman ağrır
Fısıltılarım çığlıklara dönüşür, bana bana bağırır
«Bu son» demek çok istedim, bi' yerde bitsin artık, anladım
Tam anladım dedim, bi' baktım anlamadıklarım
Aklım almadı ve dahası aklım kalmadı
İnan ki aştı boyumu sular, bende nefes kalmadı
Tamir ettim kendimi o anlarımda derhâl
Ya da tamir ettim sandım beni kendimce herhâlde
Düşün taşın biraz aşın, sonra yıprandığınla kal
«Merhaba"yla başlamıştı, son sözüydü «Hoşça kal»
Sabrımı taşırır, bunu nasıl başarır?
Gözlerim dalar uzaklara, bakakalır öylece ve de yaşarır
A benim başım ağrır, hem de yaman ağrır
Fısıltılarım çığlıklara dönüşür, bana bana bağırır
Bunu demek beni zorlar, beni bulur zor olanlar
Kim acaba bunun hakkından gelir?
Bana yine kalp kıran anlar, bilmediğim sonlar
Kim acaba bunun hakkından gelir?
Bunu demek beni zorlar, beni bulur zor olanlar
Kim acaba bunun hakkından gelir?
Bana yine kalp kıran anlar, bilmediğim sonlar
Kim acaba bunun hakkından gelir?
(Sago, Sago, 2−0-1−8, yine tekiz
Yak, yak)
meer dan ik dacht
Het gevoel dat aan me knaagt is enorm
Ik zou het ook niet kunnen noemen
Laat zijn naam zinken in mijn proefschriftzeeën
Bij elke ademhaling die ik neem
Mijn adem zit in mijn executiestoel
De ziel staat op het kruispunt met het lichaam
Hicranli worstelt in zijn armen
A mijn hoofd doet pijn, maar het doet ook pijn
Mijn gefluister verandert in geschreeuw, schreeuw tegen me
A mijn hoofd doet pijn, maar het doet ook pijn
Mijn gefluister verandert in geschreeuw, schreeuw tegen me
Ik wilde zo graag zeggen "dit is het einde", laat het ergens eindigen, ik begrijp het
Ik zei dat ik het helemaal begreep, ik keek naar wat ik niet begreep
Ik vond het niet erg en bovendien vond ik het niet erg
Geloof me, het is boven mijn hoofd, ik ben buiten adem
Ik fixeerde mezelf meteen op die momenten
Of ik dacht dat ik het zelf had opgelost, denk ik
Denk dat stenen een beetje slijten, en blijf dan versleten
Het begon met "Hallo", het laatste woord was "Tot ziens"
Ik verlies mijn geduld, hoe bereikt hij dit?
Mijn ogen duiken in de verte, staren maar en leven ook
A mijn hoofd doet pijn, maar het doet ook pijn
Mijn gefluister verandert in geschreeuw, schreeuw tegen me
Dit zeggen maakt me moeilijk, moeilijk om me te vinden
Wie gaat hiermee aan de slag?
Hartverscheurende momenten voor mij weer, eindes die ik niet kende
Wie gaat hiermee aan de slag?
Dit zeggen maakt me moeilijk, moeilijk om me te vinden
Wie gaat hiermee aan de slag?
Hartverscheurende momenten voor mij weer, eindes die ik niet kende
Wie gaat hiermee aan de slag?
(Sago, Sago, 2−0-1−8, opnieuw single
brand brand)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt