Hieronder staat de songtekst van het nummer Toz Taneleri , artiest - Sagopa Kajmer met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sagopa Kajmer
Hüznümün en yükseğinden şöyle baksan manzarama gözlerini alamazdın
Gözlerini alırdılar
Mazi bazen mavi, bazen haki, bazen zifir ve mazidekiler bazen şeker bazen zehir
Karanlığa yanaşır aydınlık limana yanaştığı gibi geminin
Güzellik arayışında çirkin
İçinde çok kişi var terketmediğin
Yapamasan da olsaydı en azından sarfetmişliğin
Kaç kendinden, yarış mesafelerle
Ya da korkma seni kurtar savaş süvarilerle
Bak ben kopardım güneşten parçalar ellerimle, fırlattım onun kardan adamlarına
var gücümle
Eksik kalan şiirlerini topluyorum bugünlerde ömrümün ve çıplak ayaklarımın
izleri asfaltta
İki kişilikken teke düştüm hayatta ama duble söyledim rakımı masama inatla
Uçur beni rüzgar toz taneleri gibi burdan uzağa doğru
Gel beni kurtar, alalım başımızı gidelim uzağa doğru
Elimde bir gül var, dikenleri sivri batar tenime doğru
Bu kaçıncı ihtar hayatın iki dudağı arasından yüzüme doğru
Sakladım benim için beni bana, hatırlatır zor zamanda beni bana diye
Sakladım benim için beni bana, hatırlatır zor zamanda beni bana diye
Yaşıyor gibi yapıp aralarında ölü de gezdim ama üzerimden düşen ölü toprağının
tozunu tekmeledim sonra
Nefes kadar hafifledim, iyi, güzel hafifken herşey ağırlaştı hiddetim
Yerle gök arasında ortaya bakarken gözüm tam o anda içime oturur öküzüm
Zaman belli zaman gelip yanaklarımdan makas alır
Gözümün önüne düşer dün ve bugün parçalanır gözümün önünde
Ah be hayat bir kez de bir dediğimi ikilettirme, duymak istemiyorum işittirme
Ciğerimi onun mangalında pişirttirme
Işıkları yuttu gece, kalem uyandı gece gece
Yarınlarımın cümlelerini kuruyorum şu an hece hece
Ben mırıldanan adam
Dilsiz odam, sanki okyanusun ortasında ıssız adam
Uçur beni rüzgar toz taneleri gibi burdan uzağa doğru
Gel beni kurtar, alalım başımızı gidelim uzağa doğru
Elimde bir gül var, dikenleri sivri batar tenime doğru
Bu kaçıncı ihtar hayatın iki dudağı arasından yüzüme doğru
Sakladım benim için beni bana, hatırlatır zor zamanda beni bana diye
Sakladım benim için beni bana, hatırlatır zor zamanda beni bana diye
Als je zou kijken vanuit de hoogte van mijn verdriet, zou je je ogen niet van mijn uitzicht kunnen afhouden
ze zouden je ogen nemen
Het verleden is soms blauw, soms kaki, soms pek, en die in het verleden zijn soms suiker, soms gif
Het licht nadert het donker terwijl het schip de haven nadert
Lelijk op zoek naar schoonheid
Er zijn zoveel mensen in je dat je niet wegging
Zelfs als je het niet kon, heb je tenminste uitgegeven
Ren weg van jezelf, race op afstand
Of, wees niet bang, red je, vecht met de cavalerie
Kijk, ik plukte stukjes van de zon met mijn handen, gooide het naar zijn sneeuwmannen
met al mijn macht
Ik verzamel tegenwoordig de ontbrekende gedichten van mijn leven en op blote voeten.
sporen op asfalt
Toen ik voor twee was, was ik single in het leven, maar ik zei koppig de dubbele raki op mijn tafel.
Blaas me hier weg als een korrel windstof
Kom me redden, laten we onze hoofden laten gaan
Ik heb een roos in mijn hand, de doornen prikken in mijn huid
Dit is de eerste waarschuwing op mijn gezicht tussen de twee lippen van het leven.
Ik verborg me voor mij, herinnert me aan mij in moeilijke tijden
Ik verborg me voor mij, herinnert me aan mij in moeilijke tijden
Ik deed alsof ik leefde en liep dood tussen hen in, maar de dode grond die van mij viel
Ik schopte tegen het stof na
Ik ben zo licht als adem, nou, goed, alles werd zwaar toen ik licht was, mijn woede
Als ik naar het midden tussen de aarde en de lucht kijk, zit mijn oog op dat moment in mij, mijn os.
Een bepaalde tijd komt en neemt een schaar van mijn wangen
Het valt gisteren voor mijn ogen en vandaag brokkelt het voor mijn ogen af
Oh leven
Laat mijn lever niet koken op zijn barbecue
De nacht slikte de lichten, de pen werd wakker in de nacht
Ik ben nu de zinnen van de lettergreep van mijn morgen aan het construeren
Ik ben de mompelende man
Mijn stomme kamer, als een desolate man in het midden van de oceaan
Blaas me hier weg als een korrel windstof
Kom me redden, laten we onze hoofden laten gaan
Ik heb een roos in mijn hand, de doornen prikken in mijn huid
Dit is de eerste waarschuwing op mijn gezicht tussen de twee lippen van het leven.
Ik verborg me voor mij, herinnert me aan mij in moeilijke tijden
Ik verborg me voor mij, herinnert me aan mij in moeilijke tijden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt