Sertlik Kanında Var Hayatın - Sagopa Kajmer
С переводом

Sertlik Kanında Var Hayatın - Sagopa Kajmer

Год
2017
Язык
`Turks`
Длительность
272790

Hieronder staat de songtekst van het nummer Sertlik Kanında Var Hayatın , artiest - Sagopa Kajmer met vertaling

Tekst van het liedje " Sertlik Kanında Var Hayatın "

Originele tekst met vertaling

Sertlik Kanında Var Hayatın

Sagopa Kajmer

Оригинальный текст

Arkada kalmış gözlerin sahipleri dertte

Yumruktan güçlü sözlerle bu adam harpte

Ataklarım atak, an gelir, zaman «geldim» der

Zevkten dört köşe olan ring bana «savaş» der

Bir sert tavırla karşılarsa seni hayat

Bir dirsek darbesi kadar da can yaksa

Buna da dayanacak o gücü bulursun

Sertlik kanında var hayatın, anladın mı hayatım?

Anlattım ben

Kaçıyorum iyi olmanın yetmediği o yerlerden

Karartan içimi kopkoyu renklerden

Topladım beni yerden

Yerle bir olduğum yerlerden ben

Eldivenler ellerimde, hayat ringimde

«Ding-dong» sesi ile King-Kong uyanır içimde

Bir gong çalar, ben buz soğuk kanlı

Fedaim bileklerinden ilhamlı

Güler yüzlü mü sandın?

Sertlik kanında var hayatın

Bu ilk arbedesi değil, sonuncusu asla, onun değil umurunda

Kendin gibi mi sandın?

Sertlik kanında var hayatın

Bu ilk saldırısı değil, sonuncusu asla

Kimisi dayanamaz fazla

Geleceği yakınıma alıp ona bakıp bakıp dalsam

Eğer bana iyi gelecekse

Gelmeyecekse yakınıma yanaştırmayıp uzak edebilsem kilometrelerce

Hey (what?), bekle (what?)!

Beni al ve götür gitmek istediğim yerlere acele

Sertlik kanında var hayatın, anladın mı?

Anlattım

Hey (what?), bekle (what?)!

Beni al ve götür gitmek istediğim yerlere acele

Sertlik kanında var hayatın, anladın mı?

Anlattım

Karanlık hüküm sürer eğer ışıktan zerre yoksa

Bir an karanlık çöker güneş orada olsa da

Ben yalnızım kalabalıkta

Milyon insan ortalıkta gördü gözüm, satılık da kiralık da

Ne işim var değerliyken şu değersiz parsada?

Dağıtırım toparlanmam biraz güç olsa da

Dört tarafı tedirginlik çevrili bu arsada korkmuyorum

Korku çevremi aç kurt gibi sarsa da

Bildiğim şey bilmediğimin üzerinde değil şu an

Sichuan biberi gibi aroması bi' garip gelir tadana

Rutubetin çürüttüğü duvarlara badana

Olanları yapan olacaklar için daha hırslı

Gündüzler akşamlarımdan daha hızlı geçiyor

Yine beni seçiyor rastgele, olsun, o çakalsa ben hergele

Kemiklerin sağlam mı (ha)?

Bugün de hayatta olduğun için sevincimden ağlayayım mı?

Ben hep kendime böyle derim, aynam şikâyet yerim

Hikâye buysa kahraman benim, eğer yaptıysam var bi' nedenim (yeah)

Güler yüzlü mü sandın?

Sertlik kanında var hayatın

Bu ilk arbedesi değil, sonuncusu asla, onun değil umurunda

Kendin gibi mi sandın?

Sertlik kanında var hayatın

Bu ilk saldırısı değil, sonuncusu asla

Kimisi dayanamaz fazla

Geleceği yakınıma alıp ona bakıp bakıp dalsam

Eğer bana iyi gelecekse

Gelmeyecekse yakınıma yanaştırmayıp uzak edebilsem kilometrelerce

Hey (hey!), bekle (what?)!

Beni al ve götür gitmek istediğim yerlere acele

Sertlik kanında var hayatın, anladın mı?

Anlattım

Hey (what?), bekle (check)!

Beni al ve götür gitmek istediğim yerlere acele

Sertlik kanında var hayatın, anladın mı?

Anlattım

Attack!

Sago Kaf-Kef

Choose your weapon

I’m lyrically physically fit

Remember my name

Choose your weapon

I’m lyrically physically fit

Перевод песни

De eigenaren van de achtergebleven ogen zitten in de problemen

Met woorden sterker dan een vuist, deze man is in de oorlog

Mijn aanvallen zijn aanvallen, het moment komt, de tijd zegt: "Ik ben gekomen"

De ring van plezier noemt me "oorlog"

Als hij je met een harde houding begroet, is het leven

Zelfs als het net zoveel pijn doet als een elleboogstoot

Je zult die kracht vinden om dit ook te doorstaan.

Taaiheid zit in je bloed het leven, begrijp je mijn lief?

ik zei

Ik ren weg van die plaatsen waar goed zijn niet genoeg is

Donkere kleuren maken me donker

Heeft me van de grond gehaald

Ik kom uit de plaatsen waar ik aan de grond heb gezeten

Handschoenen in mijn handen, in mijn ring van leven

Met het geluid van «ding-dong» ontwaakt King-Kong in mij

Een gong gaat, ik ben ijskoudbloedig

Geïnspireerd door mijn uitsmijterpolsen

Dacht je dat het glimlachte?

Taaiheid zit in je bloed

Het is niet de eerste vechtpartij, het is niet de laatste, het kan hem niet schelen

Dacht je net als jezelf?

Taaiheid zit in je bloed

Dit is niet de eerste aanval, het zal nooit de laatste zijn

Sommigen kunnen er niet tegen

Als ik de toekomst dicht bij me neem en ernaar kijk en duik

Als het goed voor me is

Als het niet komt, als ik eraan zou kunnen ontsnappen door niet dicht bij me te komen, zou het kilometers ver zijn.

Hey (wat?), wacht (wat?)!

Haal me op en breng me snel naar de plaatsen waar ik heen wil

Taaiheid zit je in het bloed, snap je dat?

ik zei

Hey (wat?), wacht (wat?)!

Haal me op en breng me snel naar de plaatsen waar ik heen wil

Taaiheid zit je in het bloed, snap je dat?

ik zei

Duisternis heerst als er geen lichtpuntje is

Het wordt even donker, ook al is de zon er

Ik ben alleen in de menigte

Miljoenen mensen hebben het gezien, zowel te koop als te huur.

Wat doe ik met dit waardeloze stuk geld als het waardevol is?

Ik verstrooi, ook al is het een beetje moeilijk om te herstellen

Ik ben niet bang in dit land omringd door onrust aan alle vier de kanten.

Ook al omringt angst me als een hongerige wolf

Wat ik weet is niet hoger dan wat ik niet weet

Het smaakt raar naar Sichuan-peper.

Whitewash de door vocht verrotte muren

Ambitieuzer voor degenen die zullen doen wat is

De dagen gaan sneller voorbij dan de avonden

Hij kiest me weer willekeurig

Zijn je botten sterk (huh)?

Zal ik huilen van blijdschap omdat je vandaag nog leeft?

Zo noem ik mezelf altijd, mijn spiegel is mijn klachtenplek

Als dat het verhaal is, ben ik de held, als ik dat deed, heb ik een reden (ja)

Dacht je dat het glimlachte?

Taaiheid zit in je bloed

Het is niet de eerste vechtpartij, het is niet de laatste, het kan hem niet schelen

Dacht je net als jezelf?

Taaiheid zit in je bloed

Dit is niet de eerste aanval, het zal nooit de laatste zijn

Sommigen kunnen er niet tegen

Als ik de toekomst dicht bij me neem en ernaar kijk en duik

Als het goed voor me is

Als het niet komt, als ik eraan zou kunnen ontsnappen door niet dicht bij me te komen, zou het kilometers ver zijn.

Hey (hey!), Wacht (wat?)!

Haal me op en breng me snel naar de plaatsen waar ik heen wil

Taaiheid zit je in het bloed, snap je dat?

ik zei

Hey (wat?), wacht (check)!

Haal me op en breng me snel naar de plaatsen waar ik heen wil

Taaiheid zit je in het bloed, snap je dat?

ik zei

Aanval!

Sago Kaf-Kef

Kies je wapen

Ik ben tekstueel fysiek fit

Onthoud mijn naam

Kies je wapen

Ik ben tekstueel fysiek fit

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt