Hieronder staat de songtekst van het nummer Tek başınalığın Yolcusu , artiest - Sagopa Kajmer met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sagopa Kajmer
Yo, Sago Kaf-Kef
Kasva!
Bal saçan dudak ısır
Malum çirkeflik kısır
İblis kanıma girmeni üstelerse bil ki hile vardır
Bir aftır ayıba örtü
Çirkef koparır gürültü
Binlerce süprüntü ben şahidim ses var, yok görüntü
Sadece bana mahsus bu mapushane
Bengü tütün yanında insan sarılı beyaz kefene
Hakkın üçtür, kulağıma söyle, insan kaç tür?
Gördüğün halüsilasyonlar seni derinden ürkütür
Günah, yalan, haram, adamın suratına tükürtür
Yanar dağlarının volkanlarını nefsim püskürtür
Dudaklarım çarpıştıkça meftun Yunus gazaplarda
Tahammülüm ayaklar altında izler minik bir karınca
Rüzgâr şiddeti bilmez duvarın ardına saklananlar
Gam bağından ayaklarımı kurtar, canım feci yanar
Güneş ışıldadıkça duvarlardan gölgem parlar
Sözlerimin perişan saçlarını kalemim tarar
Kader beter zengini duygu hazinem iflas
Diline hakim ol, bak sol elimde alyans
Bir kan pıhtısından oldum, yoktur bundan gayrım
Bana sorduğunuz saçma soru için hem evet, hem hayırım
Dilsiz şairin dili çözülse kulak duymaz, sağırım
Güneşin küstüğü çöllere ben yağmurcasına yağarım
Hey yabancı, yolun yarısı 35 der Sıtkı Tarancı!
Korkarım beş sene sonra saracak içimi derin sancı
Sadece bana bak!
Bana yalan söyleceksen önce gözlerinle anlaş!
Ancak bu komplo beni yıkabilir, dayandığım destekler devrilir
Çirkef Kaf-Kef deme ne olur
Tek başınalığın yolcusu tek olur
Sadece bana bak!
Bana yalan söyleceksen önce gözlerinle anlaş!
Ancak bu komplo beni yıkabilir, dayandığım destekler devrilir
Çirkef Kaf-Kef deme ne olur
Tek başınalığın yolcusu tek olur
Beni boğmak için bin dereden su getirdiniz.
Hepsini içtim!
Felekle pençeleştim
Anam-babamla helalleştim
Ve hiç bilmediğim savaşlar içine düşüp cenk ettim
Harp ettim, darbe aldım
Hücum ettim, affettim
Bu dağa ilk ben tırmandım
Zirvede ciğerimi patlattım
Üzerime çığlar yağdı, bak ben hâlâ hayattayım
Hiç bir tehdit tenime rüzgâr kadar zarar veremedi
Özgürlüğüme çılgınca koşarken görmüş komşum beni
Aklındaki dev ekranda neler gördüğünü anlat bana!
Hediyen anahtarı sende olan şu kapalı kutuda
«Akıl"dır kutunun adı
Tadından yenmez cümlelerimin balı
Seferdeyim üzerimde bulutlar, altımda uçan halı
Bırak umudun yeniden doğsun
Her yeni gün seni neden boğsun?
Daha önceden yapmadığın hataları yapabilmekten mi korkuyorsun yoksa?
(Ârâm ol)
Bu sağnak yağmurun ardından güneşin doğsun
Konuştuğum duvarların dili olsa susmaz asla
Kendini öldürdün, ruhunu unuttun son intiharında
Bu gece uykumda göreceğim farklı rüyalar var
Yarın sabahki kalkışımda vereceğim yepyeni bir karar
Kendime hatırlatıp sonra unutturduğum hatıralar
Atacakları bol çamur, batacağım çok batak var
Hoşuma gitmedi hayata kattıkları bu sert aroma
Düzelebilmek için başvurduğum her tedavinin sonu koma!
Sadece bana bak!
Bana yalan söyleceksen önce gözlerinle anlaş!
Ancak bu komplo beni yıkabilir, dayandığım destekler devrilir
Çirkef Kaf-Kef deme ne olur
Tek başınalığın yolcusu tek olur
Sadece bana bak!
Bana yalan söyleceksen önce gözlerinle anlaş!
Ancak bu komplo beni yıkabilir, dayandığım destekler devrilir
Çirkef Kaf-Kef deme ne olur
Tek başınalığın yolcusu tek olur
Yo, Sago Kaf-Kef
Kaswa!
Bijt op een honingzoete lip
Bekende lelijkheid is onvruchtbaar
Als de duivel erop staat dat je in mijn bloed komt, weet dan dat er sprake is van bedrog
Dekking voor schaamte
Het maakt lelijk geluid
Duizenden rotzooi, ik ben mijn getuige, er is geen geluid, geen beeld
Deze gevangenis alleen voor mij
Bengü-tabak naast een mens gewikkeld in een witte lijkwade
Uw recht is drie, vertel mijn oor, hoeveel soorten mensen?
De hallucinaties die je ziet beangstigen je diep
Zonde, lieg, haram, spuug in het gezicht van de man
Mijn ziel stoot de vulkanen van het Yanar-gebergte af
Gefascineerde Yunus in toorn als mijn lippen botsen
Mijn verdraagzaamheid volgt een kleine mier onder mijn voeten
Degenen die zich verschuilen achter de muur, de wind kent geen geweld
Red mijn voeten van de band van pijn, het doet erg pijn
Mijn schaduw schijnt van de muren zoals de zon schijnt
Mijn pen kamt het sjofele haar van mijn woorden
Het lot is erger, een rijk gevoel, mijn schat is failliet
Beheers je tong, kijk naar de trouwring aan mijn linkerhand
Ik ben van een bloedstolsel geweest, niets meer dan dat
Ik ben zowel ja als nee voor de domme vraag die je me stelde.
Als de tong van de stomme dichter wordt ontcijferd, zal het oor niet horen, ik ben doof
Ik regen als regen op woestijnen waar de zon boos is
Hey vreemdeling, halverwege is 35 zegt Sıtkı Tarancı!
Ik ben bang dat de pijn me over vijf jaar zal omringen.
Kijk gewoon naar me!
Als je tegen me gaat liegen, begrijp het dan eerst met je ogen!
Deze samenzwering kan me echter vernietigen, de steun waarop ik vertrouw zal vallen.
Wat is er mis met Çirkef Kaf-Kef zeggen?
De reiziger van eenzaamheid wordt een single
Kijk gewoon naar me!
Als je tegen me gaat liegen, begrijp het dan eerst met je ogen!
Deze samenzwering kan me echter vernietigen, de steun waarop ik vertrouw zal vallen.
Wat is er mis met Çirkef Kaf-Kef zeggen?
De reiziger van eenzaamheid wordt een single
Je bracht water uit duizend stromen om me te verdrinken.
Ik heb het allemaal gedronken!
Ik klauwde met het lot
Ik heb afscheid genomen van mijn ouders
En ik viel in en vocht oorlogen die ik nooit heb gekend
Ik vocht, ik kreeg een klap
Ik viel aan, ik vergaf
Ik heb deze berg als eerste beklommen
Ik blies mijn long aan de top
Lawines regenden op me neer, kijk, ik leef nog
Geen enkele bedreiging kan mijn huid zo pijn doen als de wind
Mijn buurman zag me wild rennen voor mijn vrijheid
Vertel me wat je in gedachten op het gigantische scherm ziet!
Je cadeau zit in die verzegelde doos waar je de sleutel hebt
"Mind" is de naam van de doos
De honing van mijn oneetbare woorden
Ik ben op reis, wolken boven me, vliegend tapijt onder me
Laat je hoop herboren worden
Waarom zou elke nieuwe dag je moeten verstikken?
Of ben je bang om fouten te maken die je nog niet eerder hebt gemaakt?
(Word Âram)
Laat de zon opkomen na deze hevige regen
Als de muren waar ik tegen spreek een taal hebben, zullen ze nooit stil zijn
Je hebt zelfmoord gepleegd, je bent je ziel vergeten bij je laatste zelfmoord
Er zijn verschillende dromen die ik vannacht in mijn slaap zal zien
Een gloednieuwe beslissing die ik moet nemen als ik morgenochtend vertrek.
Herinneringen die ik mezelf herinner en dan vergeet
Er is veel modder om te gooien, veel moeras om te zinken
Ik hou niet van dit harde aroma dat ze aan het leven toevoegen
Het einde van elke behandeling die ik heb toegepast voor genezing is coma!
Kijk gewoon naar me!
Als je tegen me gaat liegen, begrijp het dan eerst met je ogen!
Deze samenzwering kan me echter vernietigen, de steun waarop ik vertrouw zal vallen.
Wat is er mis met Çirkef Kaf-Kef zeggen?
De reiziger van eenzaamheid wordt een single
Kijk gewoon naar me!
Als je tegen me gaat liegen, begrijp het dan eerst met je ogen!
Deze samenzwering kan me echter vernietigen, de steun waarop ik vertrouw zal vallen.
Wat is er mis met Çirkef Kaf-Kef zeggen?
De reiziger van eenzaamheid wordt een single
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt