Stilo - Sagopa Kajmer
С переводом

Stilo - Sagopa Kajmer

Год
2003
Язык
`Turks`
Длительность
226530

Hieronder staat de songtekst van het nummer Stilo , artiest - Sagopa Kajmer met vertaling

Tekst van het liedje " Stilo "

Originele tekst met vertaling

Stilo

Sagopa Kajmer

Оригинальный текст

Patetik cümlelerimi pratik yapman gerek

Bu statik hayatı estetik hale getirebilmek için

Psikotik tutumu elastik şekle koymak ve

Genetik ruh düzenleyicisini devreye sokmak tek taktik olmalı

Bu didaktik MC bir kitap gibi okunası

Otomatik yükselen sinir ibrelerin seni kavgaya tetiklememeli

Etik sosyalite eksik yaşam klasik halde

Ve de çok monoton ve itik nesillerin umudu bitik

Bu ülkede hayat koşulları kritik

Çalışıp didinirim ama cebim delik

Hep aksilik üzerine muhabbet ettik

TV’lerde beyin diktik her söyleneni yedik

İki binlerde ortaçağa girdik

Dedelerimizin attığı pandik

İki yüz sene sonu sonra dimdik

Popomuza dayalı tetik peşimizi bırakamadı

Çünkü dandik ilerledik hep sektik

Kim politik ülkede odur sosyetik

Apokaliptik günlere geçtik bu ne biçim tik?

Hırsızlar aritmatik yaparken hortumculara yan çizdik

Nümizmatik bile bulamadı değerini liramın

Ruhuna döktük sidik ve miramın

Aksi bana çok pesimistik

Olabildiğine gözyaşı sildik

Jeopolitik konumun değerini bilemedik

Ölümüne sevdik ama geri getiremedik

Zaman geçti tik-tak tik-tak tik

Rap’im alev aldı sardı ateşi dört yanı

Kurunun yanında yaş da yandı

Taş da bastı kalbine cihan-ı devlet

Kaş yaparken göz çıkardı lakırdı ve (hey)

Derin oyuklar açıldı ülkede ve kapatamadı belediye

Ye sen de Türk'üm ye yeni Türkiye asalaklar elinde

Sahavet dönemi geride kaldı

Fitne barışı masada

Kasada kaç barışçıl arda kaldı?

Darda toplum, barda millet hep hovarda sözüm ona para kalmadı insanımda

Yolda hep araba beş dakika yola kıçı koltukta

Tahammül eksikliğim hat safhada

Hurda insan alaya vurdu yaşamı kustu kadere

Postunu dostu serdi yere ve iltifatın hakkı yerme oldu

Dosya doldu taştı, boldu cinayet psikopat etkinlikler

İnsanım suçunu işledi sicili yarını yedi bitirdi

Hep hazindi günümün son görüntüsü

Elinde kelepçe gördüğüm her bireyin adına yarına bir çizik attım

Rızık ektim yazık

Dramalarda gülebildik mi?

Trajikomedi sahnesinde oyunu yöneten her bireydi

Onlar kanımı emdi hep pireydi başa geçen

Hep yazıktı başa gelen

Hep yalancı başı çeken her rızıktı hak edilen

Gurbete giden her tren çeker fren ve kalırız ilk durakta hep siren

Avrupa’ydı bizi yeren ki;

haklılardı konularında

Kokoreç ülkesinde yolda donunu çekenlerle yaşadım

Ve karşılaştı kara cehaletin adaletiyle ülke

Şimdilerde birliğin dışında tek Avrupalı benim

Rap’im alev aldı sardı ateşi dört yanı

Kurunun yanında yaş da yandı

Taş da bastı kalbine cihan-ı devlet

Kaş yaparken göz çıkardı lakırdı ve (hey)

Derin oyuklar açıldı ülkede ve kapatamadı belediye

Ye sen de Türk'üm ye yeni Türkiye asalaklar elinde

Перевод песни

Je moet mijn zielige zinnen oefenen

Om dit statische leven esthetisch te maken,

De psychotische houding in elastische vorm brengen en

Het activeren van de genetische stemmingsregulator zou de enige tactiek moeten zijn

Deze didactische MC moet gelezen worden als een boek

Je automatisch opheffende zenuwnaalden zouden je niet tot een gevecht moeten aanzetten

Ethische socialiteit onvolledig leven in de klassieke staat

En de hoop van zeer eentonige en weerzinwekkende generaties is vervlogen.

De levensomstandigheden in dit land zijn kritiek

Ik werk en zwoeg, maar mijn zak zit vol

We kletsten altijd over tegenslagen

We naaiden hersens op tv, aten alles op wat er werd gezegd

In de jaren 2000 kwamen we in de middeleeuwen.

Pandik gegooid door onze grootvaders

Tweehonderd jaar later stonden we rechtop

Onze butt-based trigger kon niet loslaten

Omdat we waardeloos werden, sloegen we altijd over

Wie is hij in een politiek land, socialite

We zijn overgegaan in apocalyptische dagen, wat voor soort teek is dit?

We hebben de tuinders buitenspel gezet terwijl de dieven rekenden

Zelfs de numismaticus kon de waarde van mijn lira niet vinden

We hebben pis over je ziel en mijn nalatenschap gegoten

Integendeel, ik ben erg pessimistisch.

We hebben zoveel mogelijk tranen weggeveegd

We waardeerden de geopolitieke positie niet

We hielden ervan tot de dood, maar we konden het niet terugbrengen

Tijd verstreken tik-tak-tak-tak

Mijn rap vloog overal in brand

Naast het droge verbrandde ook het natte

De steen drukte ook op zijn hart, de toestand van de wereld

Hij fronste en fronste (hey)

In het land werden diepe holtes geopend die de gemeente niet kon sluiten.

Eet jou ook, ik ben Turks, het nieuwe Turkije is in handen van parasieten

Het tijdperk van kameraadschap is voorbij

Fitna vrede ligt op tafel

Hoeveel vreedzame opvolgers zaten er nog in de kluis?

De samenleving in moeilijkheden, de mensen in de bar zijn altijd losbandig, er is geen geld meer in mijn mensen.

Altijd onderweg, de auto staat vijf minuten op de achterbank.

Mijn gebrek aan geduld is op zijn hoogtepunt

Schrootmensen maakten grappen over het leven, kotsen tot het lot

Zijn vriend spreidde zijn jas op de grond en het compliment was terecht.

Het dossier was vol, er waren veel psychopathische moordactiviteiten

Ik ben een mens, hij pleegde zijn misdaad, zijn record eindigde morgen

Het was altijd triest, het laatste beeld van mijn dag

Ik krabbelde morgen de naam op van iedereen die ik met handboeien zag.

Het is jammer dat ik levensonderhoud heb gezaaid

Lachten we in drama's?

Het was iedereen die het stuk in de tragikomediescène regisseerde.

Ze zogen mijn bloed, het waren altijd vlooien die het overnamen

Altijd jammer dat het is gebeurd

Elk levensonderhoud dat altijd een leugenaar leidde, was verdiend

Elke trein die naar het buitenland gaat trekt aan de rem en we blijven altijd sirene bij de eerste halte

Het was Europa dat ons opat;

ze hadden gelijk over

Ik woonde in het land van kokoreç met degenen die hun ondergoed op de weg trokken

En het land werd geconfronteerd met de gerechtigheid van duistere onwetendheid

Nu ben ik de enige Europeaan buiten de unie

Mijn rap vloog overal in brand

Naast het droge verbrandde ook het natte

De steen drukte ook op zijn hart, de toestand van de wereld

Hij fronste en fronste (hey)

In het land werden diepe holtes geopend die de gemeente niet kon sluiten.

Eet jou ook, ik ben Turks, het nieuwe Turkije is in handen van parasieten

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt