
Hieronder staat de songtekst van het nummer Manzumu Mazlum Dinledi , artiest - Sagopa Kajmer met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sagopa Kajmer
Karma çevre kozmopolit, fiiller kozmopolitik
Seçilmiş elçilerdik buraya nakledildik hepimiz
Bir elin nesiyiz?
Emre dayalı yamalı jön hayatlar içerisinde itaatin emanetindeyiz biz biz kimiz?
Zilimizi birisi çalar ve adımızı sesleniriz «bir elin nesiyiz»
Sıradan işler için beklediğim o sıralı kuyruklar kaç can aldı?
Emekli bitkin halde çok emekledi ve ambülans yetişemedi
Ve vahime kritik terk edildik, trafik laçka olsa dahi ölümler karizmatik Bak
bey amca adıma dikkat et şakam yok
Rap ilmine hicvi Tanrı ekledi ve Sagonun dili hiç sekmedi
Ermedim, yeşermeyen bir çiçeğim
Ülkemin saraylarında kaç beyinsiz izledim, komikti sözleri
Yapay mitingleri kağıda bağlı kalarak halka seslenişleri
Egzotik vaatlerinde bir gramsız gerçeği
Ey dilim yardım et bu şarkı uzun sırtımdaki yaralar da
Bedenim üstünde buzun ve kaymakta
Son yokuşu ve acı verir bedenime hızla tuzun
Yakar onca eşilen deşiklerimi
Gölgesi dağlara kazındı ruzun manzumu mazlum dinledi
Ey dilim yardım et bu şarkı uzun sırtımdaki yaralar da
Bedenim üstünde buzun ve kaymakta
Son yokuşu ve acı verir bedenime hızla tuzun
Yakar onca eşilen deşiklerimi
Gölgesi dağlara kazındı ruzun manzumu mazlum dinledi
Vekili kendini aşamamışların dokunulmaz abideleri
Tonlarca ses telinin işlevsizliği, yatakta inleyen nağmeleri
Yürütülemeyen işlerin sonunda yürüyebilir mi?
İleri cennetim merak etme ben sana kenetim
Bu yaşıma kadar o sandığa bir reyimle girmedim
İnsanı insan yapan düşünce, hür demokratik bir sahne
Burası ülke, ben vatandaş, düşünebilirim pek tabii ki
Dilime morfin etki etmez, kalemim sinsi, suçlu ellerim
Ben Rap’erken boşalırım, sizi teperken yokuşa çıkarım
Dilim sert, Rap’im mert o kadar!
Ey dilim yardım et bu şarkı uzun sırtımdaki yaralar da
Bedenim üstünde buzun ve kaymakta
Son yokuşu ve acı verir bedenime hızla tuzun
Yakar onca eşilen deşiklerimi
Gölgesi dağlara kazındı ruzun manzumu mazlum dinledi
Ey dilim yardım et bu şarkı uzun sırtımdaki yaralar da
Bedenim üstünde buzun ve kaymakta
Son yokuşu ve acı verir bedenime hızla tuzun
Yakar onca eşilen deşiklerimi
Gölgesi dağlara kazındı ruzun manzumu mazlum dinledi
Gemengde omgeving kosmopolitisch, werkwoorden kosmopolitisch
We zijn gekozen ambassadeurs, we zijn allemaal hierheen vervoerd
Wat zijn we met een hand?
We zijn in de bewaring van gehoorzaamheid in fragmentarische jonge levens op basis van bevelen.Wie zijn wij?
Iemand luidt onze bel en we noemen onze naam «wat een hand zijn we»
Hoeveel levens hebben die rijen wachtrijen waar ik op wacht voor gewone banen, geduurd?
Gepensioneerd uitgeput en veel gekropen en de ambulance kon er niet bij
En we zijn kritisch achtergelaten, zelfs als het verkeer stil is, zijn de doden charismatisch
meneer, kijk uit voor mijn naam, ik maak geen grapje
God voegde satire toe aan rapwetenschap en Sagons tong stuiterde nooit
Ik ben niet volwassen geworden, ik ben een bloem die niet bloeit
Hoeveel dwazen ik heb gezien in de paleizen van mijn land, het waren grappige teksten
Vasthouden aan het papier, werden hun kunstmatige rally's gericht tot het publiek.
Een gramloze waarheid in exotische beloften
O mijn tong, help me, dit lied staat lang op mijn rug
IJs op mijn lichaam en het glijdt weg
Het is de laatste helling en het doet pijn, je zout snel mijn lichaam
Het brandt al mijn doorboorde gaten
Zijn schaduw is uitgehouwen in de bergen, de onderdrukten luisterden naar het vers van de wind
O mijn tong, help me, dit lied staat lang op mijn rug
IJs op mijn lichaam en het glijdt weg
Het is de laatste helling en het doet pijn, je zout snel mijn lichaam
Het brandt al mijn doorboorde gaten
Zijn schaduw is uitgehouwen in de bergen, de onderdrukten luisterden naar het vers van de wind
De onaantastbare monumenten van degenen wiens plaatsvervanger zichzelf niet heeft overtroffen
Talloze stembandenstoornis, kreunende deuntjes in bed
Kan hij lopen na niet-uitgevoerde werken?
Stuur mijn hemel door, maak je geen zorgen, ik ben aan je gehecht
Tot deze leeftijd kwam ik niet met een stem in die stembus.
Gedachte die de mens tot mens maakt, een vrij democratisch podium
Dit is het land, ik ben een burger, ik kan natuurlijk denken
Morfine werkt niet op mijn tong, mijn pen is stiekem, mijn schuldige handen
Ik kom klaar terwijl ik aan het rappen ben, ik ga bergopwaarts als ik je schop
Mijn tong is hard, mijn rap is zo dapper!
O mijn tong, help me, dit lied staat lang op mijn rug
IJs op mijn lichaam en het glijdt weg
Het is de laatste helling en het doet pijn, je zout snel mijn lichaam
Het brandt al mijn doorboorde gaten
Zijn schaduw is uitgehouwen in de bergen, de onderdrukten luisterden naar het vers van de wind
O mijn tong, help me, dit lied staat lang op mijn rug
IJs op mijn lichaam en het glijdt weg
Het is de laatste helling en het doet pijn, je zout snel mijn lichaam
Het brandt al mijn doorboorde gaten
Zijn schaduw is uitgehouwen in de bergen, de onderdrukten luisterden naar het vers van de wind
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt