Kalp Hastası - Sagopa Kajmer
С переводом

Kalp Hastası - Sagopa Kajmer

Альбом
Kalp Hastası
Год
2013
Язык
`Turks`
Длительность
275850

Hieronder staat de songtekst van het nummer Kalp Hastası , artiest - Sagopa Kajmer met vertaling

Tekst van het liedje " Kalp Hastası "

Originele tekst met vertaling

Kalp Hastası

Sagopa Kajmer

Оригинальный текст

İşin aslına bakarsan büyür dert, kafana çok da takarsan

Çekilmez olduğunda hayat, gözlerin arar çekilir bir-iki insan

İçin içine sığmadığında, taştığında sen senden bariz, hayat durur kalbinle

beraber

Sözüne kulak bulamayınca, elin sıkıca bir eli tutamadıkça, hayat durur kalbinle

beraber

Bitti pili saatimin, durdu zaman yere sindi

Bunca düşünüş ne içindi ve neden kaynaklandı üşüyüş?

Bu göz gözü görmez düzlükte yanında hakikatla yürüyüş, aklındakiyle dövüş

Fikrindekiyle beraber dile düşüş

Ve uzaktan delirmiş biri gibi görünüş

Katı kalplere sert direniş, fıtratındaki merhametten vicdansızlığa ani dönüş,

aklındakiyle dövüş

Pire için yorgan yakma, biri için yangına salma sakın kendini ve asla kendine

zalimce kıyma

Hayatımız koca bir ağaçtı, tutunacak bir dal yok etrafında sanma

Yelkovan akrebe tam onikide sarıldı yine fakat senin kavuşma anın bilinmezde

Unut söylenenleri, çok derinde hissedersen, söküp deşen hisleri,

yardım edemez sana kimse

Gözlerimiz gerçekten arar gözleri, ağzımızdan çıkan sözler kovalar müşteri

Sen içindeki gölgelikteki baharı bekleyen çiçekleri küstürüyorsun, güneşe dön,

aydınlat kendini

İşin aslına bakarsan büyür dert, kafana çok da takarsan

Çekilmez olduğunda hayat, gözlerin arar çekilir bir-iki insan

İçin içine sığmadığında, taştığında sen senden bariz, hayat durur kalbinle

beraber

Sözüne kulak bulamayınca, elin sıkıca bir eli tutamadıkça, hayat durur kalbinle

beraber

(Çat, çat, çat) çat kapı daldı içeri tedirginlik

Çokluktan içine düştüğün şu tekillik

Çölde gezen duygulara bir bardak suyum

İç içine işlesin, dik bardağı, yum gözünü, bir seferlik

İşin aslı masum kalmak her işin başı

Parmaklıklardan çıkar ruhunu, hür bırak, biraz nefeslen, başarabilmeye heveslen

Gücünü topla, direnç bul, ok ol, hedefe kilitlen

İşin aslı zaten boyun kadar ipine asılı

Uzaklaşmak varsa yazında bulamazsın yakınını

Kavuşturamazsın ellerinle tutmak istediğin o elleri

Çok kürek çekersin, gitmez kayık ileri

İşin aslı anlatmak için dörtlük az gelir

Doğru kelimeyi bulmak isterim, sözlük az gelir

Bur’dan kaçmak isterim, Dünya dar gelir

Olmak istediğim yerleri sadece rüyalar bilir

İşin aslına bakarsan büyür dert, kafana çok da takarsan

Çekilmez olduğunda hayat, gözlerin arar çekilir bir-iki insan

İçin içine sığmadığında, taştığında sen senden bariz, hayat durur kalbinle

beraber

Sözüne kulak bulamayınca, elin sıkıca bir eli tutamadıkça, hayat durur kalbinle

beraber

Перевод песни

In feite zal het probleem groter worden als je je te veel zorgen maakt

Als het leven ondraaglijk is, zoeken je ogen naar een of twee mensen

Als je er niet in past, als het overloopt, ben je meer dan duidelijk, het leven stopt met je hart

samen

Het leven stopt met je hart als je niet naar je woord kunt luisteren, tenzij je hand een stevige hand kan vasthouden

samen

De batterij van mijn horloge is leeg, de tijd staat stil

Waar was dit denken allemaal voor bedoeld en waarom werd de kou veroorzaakt?

Loop met de waarheid naast je op deze onzichtbare vlakte, vecht met wat je bezighoudt

In de taal vallen met jouw mening

En van een afstandje eruit zien als een gek persoon

Harde weerstand tegen harde harten, een plotselinge wending van mededogen naar gewetenloosheid,

vecht met je geest

Verbrand geen dekbed voor vlooien, steek jezelf niet in het vuur voor iemand en nooit voor jezelf

wreedheid haken

Ons leven was een grote boom, denk niet dat er geen tak is om aan vast te houden

De minutenwijzer omhelsde de schorpioen weer om precies twaalf uur, maar het moment van je reünie is onbekend

Vergeet wat er is gezegd, als je het te diep voelt, de gevoelens die er doorheen scheuren,

niemand kan je helpen

Onze ogen zoeken echt naar de ogen, de woorden die uit onze mond komen achtervolgen de klant

Je maakt de bloemen die wachten op de lente in de schaduw in je beledigend, keer je naar de zon,

verlicht jezelf

In feite zal het probleem groter worden als je je te veel zorgen maakt

Als het leven ondraaglijk is, zoeken je ogen naar een of twee mensen

Als je er niet in past, als het overloopt, ben je meer dan duidelijk, het leven stopt met je hart

samen

Het leven stopt met je hart als je niet naar je woord kunt luisteren, tenzij je hand een stevige hand kan vasthouden

samen

(Crash, crack, crack) de deur barstte in onbehagen

Die singulariteit waar je in valt uit de veelheid

Ik ben een glas water voor de gevoelens die door de woestijn dwalen

Laat het naar binnen dringen, het steile glas, sluit je ogen, voor een keer

De waarheid is dat onschuldig blijven het begin van alles is.

Haal je ziel uit de tralies, laat het los, haal diep adem, wees enthousiast om te slagen

Verzamel je kracht, vind weerstand, wees een pijl, sluit je op het doel

De waarheid is dat het tot aan de nek aan het touw hangt.

Als je er even tussenuit wilt, kun je in de zomer niemand bij je in de buurt vinden.

Je kunt die handen die je wilt vasthouden niet met je handen meenemen

Je roeit veel, de boot gaat niet vooruit

Het is niet genoeg om de waarheid te vertellen.

Ik wil graag het juiste woord vinden, het woordenboek is laag

Ik wil ontsnappen aan Bur, de wereld is krap

Alleen dromen weten waar ik wil zijn

In feite zal het probleem groter worden als je je te veel zorgen maakt

Als het leven ondraaglijk is, zoeken je ogen naar een of twee mensen

Als je er niet in past, als het overloopt, ben je meer dan duidelijk, het leven stopt met je hart

samen

Het leven stopt met je hart als je niet naar je woord kunt luisteren, tenzij je hand een stevige hand kan vasthouden

samen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt