Hieronder staat de songtekst van het nummer Kalp Hastası , artiest - Sagopa Kajmer met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sagopa Kajmer
İşin aslına bakarsan büyür dert, kafana çok da takarsan
Çekilmez olduğunda hayat, gözlerin arar çekilir bir-iki insan
İçin içine sığmadığında, taştığında sen senden bariz, hayat durur kalbinle
beraber
Sözüne kulak bulamayınca, elin sıkıca bir eli tutamadıkça, hayat durur kalbinle
beraber
Bitti pili saatimin, durdu zaman yere sindi
Bunca düşünüş ne içindi ve neden kaynaklandı üşüyüş?
Bu göz gözü görmez düzlükte yanında hakikatla yürüyüş, aklındakiyle dövüş
Fikrindekiyle beraber dile düşüş
Ve uzaktan delirmiş biri gibi görünüş
Katı kalplere sert direniş, fıtratındaki merhametten vicdansızlığa ani dönüş,
aklındakiyle dövüş
Pire için yorgan yakma, biri için yangına salma sakın kendini ve asla kendine
zalimce kıyma
Hayatımız koca bir ağaçtı, tutunacak bir dal yok etrafında sanma
Yelkovan akrebe tam onikide sarıldı yine fakat senin kavuşma anın bilinmezde
Unut söylenenleri, çok derinde hissedersen, söküp deşen hisleri,
yardım edemez sana kimse
Gözlerimiz gerçekten arar gözleri, ağzımızdan çıkan sözler kovalar müşteri
Sen içindeki gölgelikteki baharı bekleyen çiçekleri küstürüyorsun, güneşe dön,
aydınlat kendini
İşin aslına bakarsan büyür dert, kafana çok da takarsan
Çekilmez olduğunda hayat, gözlerin arar çekilir bir-iki insan
İçin içine sığmadığında, taştığında sen senden bariz, hayat durur kalbinle
beraber
Sözüne kulak bulamayınca, elin sıkıca bir eli tutamadıkça, hayat durur kalbinle
beraber
(Çat, çat, çat) çat kapı daldı içeri tedirginlik
Çokluktan içine düştüğün şu tekillik
Çölde gezen duygulara bir bardak suyum
İç içine işlesin, dik bardağı, yum gözünü, bir seferlik
İşin aslı masum kalmak her işin başı
Parmaklıklardan çıkar ruhunu, hür bırak, biraz nefeslen, başarabilmeye heveslen
Gücünü topla, direnç bul, ok ol, hedefe kilitlen
İşin aslı zaten boyun kadar ipine asılı
Uzaklaşmak varsa yazında bulamazsın yakınını
Kavuşturamazsın ellerinle tutmak istediğin o elleri
Çok kürek çekersin, gitmez kayık ileri
İşin aslı anlatmak için dörtlük az gelir
Doğru kelimeyi bulmak isterim, sözlük az gelir
Bur’dan kaçmak isterim, Dünya dar gelir
Olmak istediğim yerleri sadece rüyalar bilir
İşin aslına bakarsan büyür dert, kafana çok da takarsan
Çekilmez olduğunda hayat, gözlerin arar çekilir bir-iki insan
İçin içine sığmadığında, taştığında sen senden bariz, hayat durur kalbinle
beraber
Sözüne kulak bulamayınca, elin sıkıca bir eli tutamadıkça, hayat durur kalbinle
beraber
In feite zal het probleem groter worden als je je te veel zorgen maakt
Als het leven ondraaglijk is, zoeken je ogen naar een of twee mensen
Als je er niet in past, als het overloopt, ben je meer dan duidelijk, het leven stopt met je hart
samen
Het leven stopt met je hart als je niet naar je woord kunt luisteren, tenzij je hand een stevige hand kan vasthouden
samen
De batterij van mijn horloge is leeg, de tijd staat stil
Waar was dit denken allemaal voor bedoeld en waarom werd de kou veroorzaakt?
Loop met de waarheid naast je op deze onzichtbare vlakte, vecht met wat je bezighoudt
In de taal vallen met jouw mening
En van een afstandje eruit zien als een gek persoon
Harde weerstand tegen harde harten, een plotselinge wending van mededogen naar gewetenloosheid,
vecht met je geest
Verbrand geen dekbed voor vlooien, steek jezelf niet in het vuur voor iemand en nooit voor jezelf
wreedheid haken
Ons leven was een grote boom, denk niet dat er geen tak is om aan vast te houden
De minutenwijzer omhelsde de schorpioen weer om precies twaalf uur, maar het moment van je reünie is onbekend
Vergeet wat er is gezegd, als je het te diep voelt, de gevoelens die er doorheen scheuren,
niemand kan je helpen
Onze ogen zoeken echt naar de ogen, de woorden die uit onze mond komen achtervolgen de klant
Je maakt de bloemen die wachten op de lente in de schaduw in je beledigend, keer je naar de zon,
verlicht jezelf
In feite zal het probleem groter worden als je je te veel zorgen maakt
Als het leven ondraaglijk is, zoeken je ogen naar een of twee mensen
Als je er niet in past, als het overloopt, ben je meer dan duidelijk, het leven stopt met je hart
samen
Het leven stopt met je hart als je niet naar je woord kunt luisteren, tenzij je hand een stevige hand kan vasthouden
samen
(Crash, crack, crack) de deur barstte in onbehagen
Die singulariteit waar je in valt uit de veelheid
Ik ben een glas water voor de gevoelens die door de woestijn dwalen
Laat het naar binnen dringen, het steile glas, sluit je ogen, voor een keer
De waarheid is dat onschuldig blijven het begin van alles is.
Haal je ziel uit de tralies, laat het los, haal diep adem, wees enthousiast om te slagen
Verzamel je kracht, vind weerstand, wees een pijl, sluit je op het doel
De waarheid is dat het tot aan de nek aan het touw hangt.
Als je er even tussenuit wilt, kun je in de zomer niemand bij je in de buurt vinden.
Je kunt die handen die je wilt vasthouden niet met je handen meenemen
Je roeit veel, de boot gaat niet vooruit
Het is niet genoeg om de waarheid te vertellen.
Ik wil graag het juiste woord vinden, het woordenboek is laag
Ik wil ontsnappen aan Bur, de wereld is krap
Alleen dromen weten waar ik wil zijn
In feite zal het probleem groter worden als je je te veel zorgen maakt
Als het leven ondraaglijk is, zoeken je ogen naar een of twee mensen
Als je er niet in past, als het overloopt, ben je meer dan duidelijk, het leven stopt met je hart
samen
Het leven stopt met je hart als je niet naar je woord kunt luisteren, tenzij je hand een stevige hand kan vasthouden
samen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt