Hieronder staat de songtekst van het nummer İki Tanık (Released Track) , artiest - Sagopa Kajmer met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sagopa Kajmer
Yo, K.İ.T.S
Yo
Yo, K.İ.T.S
İki tanık var;
biri dilimdir, biri de dürüst kalemim
İhanet etmez sözüm kâğıda ve hâlim rabba teslim
Ölümün sessizliğine eşsiz bir seda ile girdim
Boğulmaktan korktuğun denizim, tahmininden derinim
Benim kalbim ısrarla cennet kuşatmasında hâlâ
Ruhum bedeni terke maruz, sevap artı günahlarla
Öncelerimi dışlar sonralarım, aklım firarda
Güller yâre sevgi kanıtı, benim elimde papatya
İçimden kaba bir ses beni azarlıyor, yıpratmakta
Yağmur betonla sevişirken güneş altın saçmakta
Kollarım o nankörlerle çetin güreş tutmakta
Sago gidenlerinin gölgelerini koleksiyonuna katmakta
Sevdirmeye gayret etme kendini, sevilmeye terket
Uzadıkça kısalan ömre huzur aşısı zerk et
Her adım için on çuvallık külfet, rabbım hayra lütfet
Zararı belli sonlarından iki gözünü ırak et
Keşfi bekleyen cümleler içindir bütün çabam
Kelimelerden kalpler yaptım, kimini deştim acımadan
Dilini kestiklerim sükût nöbetinde gık çıkarmadan
Suratsızları kapıdan kovsam girmek ister bacadan
Söz ehline itaat et, benim sözüm cevher
Kalemim olgunluk tahsilinde, yalanına var reddim (var reddim, var reddim, yeah,
Sago Kaf-Kef)
İki tanık var;
biri dilim biri kalemim
Olanı biteni sindirdim, yeter bana kendi derdim (kendi derdim, kendi derdim,
kendi derdim, yo baştan)
Söz ehline itaat et, benim sözüm cevher
Kalemim olgunluk tahsilinde yalanına var reddim (var reddim, var reddim)
İki tanık var;
biri dilim biri kalemim
Olanı biteni sindirdim, yeter bana kendi derdim (kendi derdim, kendi derdim,
Sago Kaf-Kef, yeah)
Bilirim bensiz dostum, iblis dostu, hannas komşusu
Batırdıkça batırır;
derindir vesvas kuyusu
En tatlı yerinde uykumu basar karabasan kâbusu
Güzel cevapların vardır elbet hain sorusu
Kanadı olsa hain kedinin, soyu kururdu serçelerin
Susuz çölde inci bulsa damla arar gözlerin
Rüzgâr esmez her zamanki gemiye layık
Bir üfürse yol bulurdu bizim orta direk kayık, bu şarkı bayık!
Çin ipeği giysen dahi senin değerin eşşek kılı
Gelecek hayranlarındansan aç önüne bir kahve falı
Hızlı koşan arap atının dört yana savruldu nalı
Umulmadık zamanda kesti birisi bindiği dalı
Günah ki en güzel kadındır, sizler güzele kanan
Tabiatın şeytan olacaksa yılan doğursun anan!
Say geriye doğru onu, ileri giden yolcu zaman
Başkasının ızdırabı ile huzur bulandır mutsuz insan
Söz ehline itaat et, benim sözüm cevher
Kalemim olgunluk tahsilinde yalanına var reddim (yeah, hadi, Sago Kaf-Kef,
kasva)
İki tanık var;
biri dilim biri kalemim
Olanı biteni sindirdim, yeter bana kendi derdim (kendi derdim, kendi derdim,
kendi derdim, yo baştan)
Söz ehline itaat et, benim sözüm cevher
Kalemim olgunluk tahsilinde yalanına var reddim (var reddim, var reddim)
İki tanık var;
biri dilim biri kalemim
Olanı biteni sindirdim, yeter bana kendi derdim
Yo, K.I.T.S.
nee
Yo, K.I.T.S.
Er zijn twee getuigen;
de ene is mijn tong en de andere is mijn eerlijke pen
Hij zal mijn woord op papier niet verraden en mijn toestand zal zich overgeven aan de Heer
Ik ging de stilte van de dood binnen met een unieke stem
Ik ben de zee waar je bang voor bent om te verdrinken, dieper dan je je kunt voorstellen
Mijn hart is nog steeds volhardend in de belegering van de hemel
Mijn ziel is onderhevig aan verlating, met goede daden plus zonden
Ik sluit mijn eerste, mijn latere uit, mijn geest is op de vlucht
Rozen zijn het bewijs van liefde, madeliefjes in mijn hand
Een ruwe innerlijke stem scheldt me uit, put me uit
De zon schijnt goud terwijl de regen de liefde bedrijven met het beton
Mijn armen worstelen hard met die ondankbare
De schaduwen van degenen die naar Sago gingen toe te voegen aan zijn collectie
Probeer niet bemind te worden, laat jezelf bemind te worden
Injecteer een vaccin van vrede in het leven dat steeds korter wordt
Tien zakken met last voor elke stap, mijn heer, goedheid, genade
Weg je ogen van de schadelijke doeleinden
Al mijn inspanningen zijn voor zinnen die wachten om ontdekt te worden.
Ik maakte harten van woorden, sommige doorboorde ik zonder medelijden
Ik sneed je tong in stilte, zonder een geluid te maken
Als ik de norsen de deur uit rijd, willen ze door de schoorsteen naar binnen.
Gehoorzaam de mensen van het woord, mijn woord is het erts
Mijn pen is in volwassenheidseducatie, jij liegt, ik heb afwijzing (var afwijzing, var afwijzing, ja,
Sago Kaf-Kef)
Er zijn twee getuigen;
een is mijn tong een is mijn pen
Ik heb verteerd wat er aan de hand is, genoeg is genoeg voor mij (mijn eigen problemen, mijn eigen problemen,
mijn eigen probleem, yo vanaf het begin)
Gehoorzaam de mensen van het woord, mijn woord is het erts
Mijn pen ligt in volwassenheidseducatie, ik heb afwijzing (ik heb afwijzing, ik heb afwijzing)
Er zijn twee getuigen;
een is mijn tong een is mijn pen
Ik heb verteerd wat er aan de hand is, genoeg is genoeg voor mij (mijn eigen problemen, mijn eigen problemen,
Sago Kaf-Kef, ja)
Ik weet het zonder mij vriend, demon vriend, hannas buurman
Het zinkt zoals het zinkt;
de bron van vesvas is diep
Het is een nachtmerrie die me op zijn liefste plek overweldigt
Natuurlijk heb je goede antwoorden, verraderlijke vraag
Als de verraderlijke kat vleugels had, zouden de mussen uitgestorven zijn.
Als je ogen parels vinden in de dorstige woestijn, zoeken je ogen naar druppels
De wind waait niet, het gebruikelijke schip waardig
Een klap zou een manier vinden, onze middelste mastboot, dit nummer is te gek!
Zelfs als je Chinese zijde draagt, is je waarde ezelhaar
Als je een van de fans van de toekomst bent, open dan een koffiefortuin voor je neus.
Het hoefijzer van het snellopende Arabische paard werd in vier richtingen gegooid.
Iemand sneed onverwacht de tak af waar hij op zat
Zonde is de mooiste vrouw, jij die valt voor schoonheid
Als je aard een duivel is, laat je moeder dan een slang baren!
Tel het achteruit, vooruit reistijd
Een ongelukkig persoon is degene die vrede vindt met het lijden van een ander
Gehoorzaam de mensen van het woord, mijn woord is het erts
Mijn pen loog in volwassenheidseducatie, ik weigerde (ja, kom op, Sago Kaf-Kef,
cassave)
Er zijn twee getuigen;
een is mijn tong een is mijn pen
Ik heb verteerd wat er aan de hand is, genoeg is genoeg voor mij (mijn eigen problemen, mijn eigen problemen,
mijn eigen probleem, yo vanaf het begin)
Gehoorzaam de mensen van het woord, mijn woord is het erts
Mijn pen ligt in volwassenheidseducatie, ik heb afwijzing (ik heb afwijzing, ik heb afwijzing)
Er zijn twee getuigen;
een is mijn tong een is mijn pen
Ik heb verteerd wat er aan de hand is, dat is genoeg voor mij
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt