
Hieronder staat de songtekst van het nummer Galiba - Flamenco Enstrumantal (Released Track) , artiest - Sagopa Kajmer met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sagopa Kajmer
Bu ikilemlerin arkasında çok şey var
Hiçbir şey bi' neden değil ki
Ama hak ettiğimi düşündüğümde hiç de adil değil ki
Sen nesin (ve kimsin)?
Sal yaralı balıkları, gitsin, misina artık çok gergin
İster istemez her şeyim sende rehin
Ne yanlış bir karar masası, sen ne kötü bi' hakimsin?
Bu ne zor bi' dosya, sen ne kolay bi' kararsın
Senden görünmüyor önüm, meğer ne kolaymış fikri ölüm
Hep anlatırdı sevdiklerim: «Böyleyken, böyle olur.
Söz söylenir, göz dolar,
Haziran’lar Şubat olur!»
İhtimallerimi düşünürüm ve ihmallerimi yoklarım
İçimden ayrılık şarkıları bestelerim ve söylerim
Ben deli dolu biriyim ama şu an sadece doluyum
Kırılmış bir sağ kolum
Gönlü bir hayli kırık, yapayalnız, bomboş bir yolum (ben)
Beni arayan or’da bulur, sözün bittiği yerde bekliyorum
Canım malum, yarım eksik, bu kadar mı kolay çeker insan sevdiğinin şakaklarına
tetik?
Sanki sen bir avcı, bense infilak eden keklik
Vakit durdu, bu acı beni boğdu, bittim şimdilik
Ama galiba, bütün bu olanlara dayanamam ama hazırım
Sen giderken, adımlarını sayarım.
Heyhat!
Ne yazık, seni yanlış tanıdım sanırım (Sago Kaf-Kef, Sago Kaf-Kef, kasva)
Ama galiba, bütün bu olanlara dayanamam ama hazırım (check, check, yo)
Sen giderken, adımlarını sayarım.
Heyhat!
Ne yazık, seni yanlış tanıdım sanırım (Sago Kaf-Kef, kasva)
Üzerime yıkılan yüksek apartmanlar
Bana söylenmiş gibi çalan şarkılar
Bitmeyen derin hasret ve geçmeyen zaman (an)
En dibini ancak senin bildiğin o dipsiz kuyu
Defol git şimdi rahat uyu
Ya biriktirdiğim onca yarınlık, ben yarımken yarınla bu gün arasında nedir
farklılık?
Senden varan güller, artık rayihasız
Ben uslu çocuk, sen arsız
Sensiz yerim yurdum yokmuş gibi, ben diyârsız
Herkes bana bakıyormuş gibi ama her şey normal
Sorulan sorular en çok acı veren, her yerden suâl
Ben bir aç, sense tok misal
Sen olmadan ne işe yarar en güzel kumsal?
Ne olur gitme, kal!
Bir tek özlemleri deviremedim şu ince bileklerimle, geriye kalan her şeyi
yıktım, fena yaptım
En güzeli unuttum, defalarca tekrarladım kendimi, her yeni gün için
Ama her yeni gün eskidi, yarın baktım ki hep ord’yım, aynı noktalardayım,
ortada kalmış ortalık kişiyim
Sen şimdi yoluna bak, ben adımlarını sayarım
Bütün bu olanlara dayanamam
Ama madem öyle, hazırım
Ama galiba, bütün bu olanlara dayanamam ama hazırım
Sen giderken, adımlarını sayarım.
Heyhat!
Ne yazık, seni yanlış tanıdım sanırım (Sago Kaf-Kef, kasva)
Ama galiba, bütün bu olanlara dayanamam ama hazırım
Sen giderken, adımlarını sayarım.
Heyhat!
Ne yazık, seni yanlış tanıdım sanırım (Kasva, Sago Kaf-Kef)
2−0-1−1 yan yana
Melankolia
Sagopa
-Rap Genius Türkiye
Er zit veel achter deze dilemma's
Niets is een reden
Maar als ik denk dat ik het verdien, is het helemaal niet eerlijk
Wat ben jij (en wie)?
Groet de gewonde vis, laat hem gaan, de vislijn is nu te strak
Onvermijdelijk is mijn alles een gijzelaar voor jou.
Wat een verkeerde beslissingsbalie, wat een slechte rechter ben jij?
Wat een 'moeilijk' dossier, wat een makkelijke 'beslissing' ben jij
Ik zie je niet voor me, het blijkt dat het idee van de dood gemakkelijk is
Mijn dierbaren zeiden altijd: “Als het zo is, gebeurt het ook zo.
Woorden worden gesproken, ogen worden gevuld,
Juni wordt februari!”
Ik overweeg mijn mogelijkheden en onderzoek mijn omissies
Ik componeer en zing liedjes over afscheiding in mij
Ik ben gek, maar op dit moment ben ik gewoon vol
een gebroken rechterarm
Ik ben een erg gebroken, eenzame, lege weg (ik)
Hij die mij zoekt, vindt mij in of, ik wacht waar het woord eindigt
Zoals je weet, ontbreekt de helft, is het zo gemakkelijk om mensen naar de tempels van hun dierbaren te trekken?
trekker?
Alsof jij een jager bent en ik een exploderende patrijs
De tijd stopte, deze pijn verstikte me, ik ben klaar voor nu
Maar ik denk dat ik dit allemaal niet kan uitstaan, maar ik ben er klaar voor
Terwijl je gaat, tel ik je stappen.
Helaas!
Helaas, ik denk dat ik je verkeerd heb begrepen (Sago Kaf-Kef, Sago Kaf-Kef, kasva)
Maar ik denk dat ik dit allemaal niet kan uitstaan, maar ik ben er klaar voor (check, check, yo)
Terwijl je gaat, tel ik je stappen.
Helaas!
Helaas, ik denk dat ik je verkeerd heb begrepen (Sago Kaf-Kef, kasva)
Hoogbouw appartementen stortten op mij in
Liedjes die klinken alsof ze mij zijn verteld
Eindeloos diep verlangen en eindeloze tijd (moment)
Die bodemloze put waarvan alleen jij de bodem kent
Ga nu lekker slapen
Hoe zit het met alle morgens die ik heb bewaard, wat is er tussen morgen en vandaag toen ik half was?
verschil?
Rozen van jou zijn nu geurloos
Ik ben een goede jongen, je bent brutaal
Zonder jou heb ik geen huis, ik ben zonder land
Het is alsof iedereen naar me kijkt, maar alles is normaal
De gestelde vragen zijn de meest pijnlijke, vragen van overal
Ik heb honger, jij zit bijvoorbeeld vol
Wat heb je aan het mooiste strand zonder jou?
Ga alsjeblieft niet, blijf!
Ik kon geen enkel verlangen wegnemen met mijn dunne polsen, al het andere
Ik heb het vernietigd, ik heb het slecht gedaan
Ik vergat de mooiste, herhaalde ik mezelf vele malen, voor elke nieuwe dag
Maar elke nieuwe dag werd oud, morgen keek ik dat ik altijd orde ben, ik ben op dezelfde punten,
Ik ben de middelste man
Ga je gang nu, ik tel je stappen
Ik kan dit allemaal niet uitstaan
Maar als dat het geval is, ben ik er klaar voor
Maar ik denk dat ik dit allemaal niet kan uitstaan, maar ik ben er klaar voor
Terwijl je gaat, tel ik je stappen.
Helaas!
Helaas, ik denk dat ik je verkeerd heb begrepen (Sago Kaf-Kef, kasva)
Maar ik denk dat ik dit allemaal niet kan uitstaan, maar ik ben er klaar voor
Terwijl je gaat, tel ik je stappen.
Helaas!
Helaas, ik denk dat ik je verkeerd heb begrepen (Kasva, Sago Kaf-Kef)
2−0-1−1 naast elkaar
melancholie
sagopa
-Rap Genius Turkije
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt