Hieronder staat de songtekst van het nummer Düşersem Yanarım (Released Track) , artiest - Sagopa Kajmer met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sagopa Kajmer
Yine o kirli drum setlerimin içindeyim
Ve hayatının en güzel parçasıyım
Kırıklarının alçısıyım
Affım olsun hain darba
Yediğim darbelerle sığındım Rab’ba
365 gün, 52 berbat hafta
Ağıtlarımla rafta
En büyük destekler, çıkarsızlıktan ötürü lafta
Ben aklımı dile düşürdüm
Kapalı kapıdan kafamı çıkarıp kafayı üşüttüm
Yüzüne okkalı cümleler üfürdüm
Hey yabancı, ben zaten yıllardır içime dönüktüm
Parlayan bir alev gibi görünürdüm, ama sönüktüm
Hayat bir bot, ve bot çevresi dolu büyük beyaz köpek balığı
Diptekiler iştahla düşünür, tepede duran azı
Rüyalarımın öldüğü yerde uyudum, ve yine bot battı
İlk rıhtım, ben battım, ah tahtım, vay bahtım
Dudaklarım kanayana kadar yapmak istediğim işte bu: Rap
Benimle ol hep
Ölmek üzere olan dünyada bir ölümlü yaşar mahlası «Kaf-Kef»
Dualarım vesvas’ı hannas’ı eder def
İncecik ip üzerine koca ayaklar bindi, nefsim içine sindi
Kirpiklerim titremekte korkularımdan, düşersem yanarım
O kadar içime sindim ki, vinç getirsen kalkmaz başım
Yov!
Gömün burada canlı naaşım
İç çekmekten, düşünmekten ağardı saçım
Düşersem yanarım
İncecik ip üzerine koca ayaklar bindi, nefsim içine sindi
Kirpiklerim titremekte korkularımdan, düşersem yanarım
O kadar içime sindim ki, vinç getirsen kalkmaz başım
Yov!
Gömün burada canlı naaşım
İç çekmekten, düşünmekten ağardı saçım
Düşersem yanarım
Vicdan bir güneş gibi, parladıkça ısınır için
Geçen vakte «bir zamanlar"adını koyduk niçin?
Çünkü gelen gider, makbuludur kısası ziyaretin
Bana müsade, sana rastgelsin, budur hikayemiz
Takdir buyur, kış bulutların kadar doluyum Rabbım
Bir ağlasam dolar taşar seller alır bahçem bağım
Yükseldikçe nefesi kesilir, yalnız kalır dev dağın
Aramadıkça düşman buldum, hasım solum sağım
Cehennemde soğuk bir gün, boğuk bir adam
Donuk bir surat, bekle gelir bir gün beklediğin murat
Bazılarına gül dikenicesine batar rahat
Nefret edercesine yaşar hayat, buyur mezara yat
Soğukluk içime hükmedince güneşim buz adası
Şem ile pervane misali Sago’nun aşkı
Sessizliktir içimden geçirdiklerimin sedası
Duymakta olduğun engin sözler derin denizlerimin dalgası
İncecik ip üzerine koca ayaklar bindi, nefsim içine sindi
Kirpiklerim titremekte korkularımdan, düşersem yanarım
O kadar içime sindim ki, vinç getirsen kalkmaz başım
Yov!
Gömün burada canlı naaşım
İç çekmekten, düşünmekten ağardı saçım
Düşersem yanarım
İncecik ip üzerine koca ayaklar bindi, nefsim içine sindi
Kirpiklerim titremekte korkularımdan, düşersem yanarım
O kadar içime sindim ki, vinç getirsen kalkmaz başım
Yov!
Gömün burada canlı naaşım
İç çekmekten, düşünmekten ağardı saçım
Düşersem yanarım
Çift sıfır-sekiz kuzen, melankolia
Sago Kaf-Kef, düşersem yanarım
Kasva!
Düşersem yanarım
Beni dinle, bana kulak ver, düşersem yanarım
Sen de düşersen yanarsın, lan!
Düşersen yanarsın!
Ik zit weer in die vieze drumsets
En ik ben het mooiste deel van je leven
Ik ben de pleister van je breuken
Pardon, verraderlijke staatsgreep
Ik zocht mijn toevlucht tot de Heer met de slagen die ik kreeg
365 dagen, 52 vreselijke weken
Op de plank met mijn klaagzangen
De grootste steun is verbaal vanwege desinteresse
Ik ben gek geworden
Ik stak mijn hoofd uit de gesloten deur en werd verkouden
Ik blies goedkope woorden in je gezicht
Hey vreemdeling, ik ben al jaren introvert
Ik zag eruit als een gloeiende vlam, maar ik was zwak
Het leven is een boot en een grote witte haai omringd door boten
Degenen aan de onderkant denken hongerig, de weinigen aan de top
Ik sliep waar mijn dromen stierven, en opnieuw zonk de boot
Eerste aanlegsteiger, ik zonk, oh mijn troon, wow mijn geluk
Dat is wat ik wil doen tot mijn lippen bloeden: Rap
wees altijd bij mij
In de stervende wereld leeft een sterveling onder het pseudoniem "Kaf-Kef"
Mijn gebeden zeggen vesvas en hannas def
Grote voeten reden op het dunne touw, mijn ziel zakte erin weg.
Mijn wimpers trillen van angst, als ik val zal ik verbranden
Ik ben zo introvert dat als je een kraan meeneemt, ik niet opsta.
Nee!
Begraaf me hier levend
Mijn haar werd grijs van zuchten en denken
als ik val zal ik verbranden
Grote voeten reden op het dunne touw, mijn ziel zakte erin weg.
Mijn wimpers trillen van angst, als ik val zal ik verbranden
Ik ben zo introvert dat als je een kraan meeneemt, ik niet opsta.
Nee!
Begraaf me hier levend
Mijn haar werd grijs van zuchten en denken
als ik val zal ik verbranden
Het geweten is als een zon, want het wordt warmer als het schijnt
Waarom noemden we het "er was eens"?
Omdat de inkomende kosten worden gewaardeerd, kortom uw bezoek
Laat me je tegen komen, dit is ons verhaal
Waardeer, ik ben zo vol als de winterwolken, mijn Heer.
Als ik huil, zullen de dollars overlopen, zal mijn tuin onder water komen te staan
Terwijl hij opstaat, wordt zijn adem benomen, hij blijft alleen op de gigantische berg.
Tenzij ik zocht, vond ik een vijand, vijand links en rechts
Een koude dag in de hel, een verslikte man
Een saai gezicht, wacht, de murat waar je op hebt gewacht komt op een dag
Voor sommigen zinken rozen als doornen
Leef het leven met haat, ga in het graf liggen
Als de kou me domineert, is mijn zon een ijseiland
Sem en Sago's liefde als een propeller
Stilte is de stem van wat ik heb meegemaakt
De enorme woorden die je hoort zijn de golven van mijn diepe zeeën
Grote voeten reden op het dunne touw, mijn ziel zakte erin weg.
Mijn wimpers trillen van angst, als ik val zal ik verbranden
Ik ben zo introvert dat als je een kraan meeneemt, ik niet opsta.
Nee!
Begraaf me hier levend
Mijn haar werd grijs van zuchten en denken
als ik val zal ik verbranden
Grote voeten reden op het dunne touw, mijn ziel zakte erin weg.
Mijn wimpers trillen van angst, als ik val zal ik verbranden
Ik ben zo introvert dat als je een kraan meeneemt, ik niet opsta.
Nee!
Begraaf me hier levend
Mijn haar werd grijs van zuchten en denken
als ik val zal ik verbranden
dubbele nul-acht neven, melancholie
Sago Kaf-Kef, als ik val zal ik verbranden
Kaswa!
als ik val zal ik verbranden
Luister naar me, luister naar me, ik zal branden als ik val
Als je valt, verbrand je ook, man!
Als je valt, verbrand je!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt