Drama Yolları - Sagopa Kajmer
С переводом

Drama Yolları - Sagopa Kajmer

Альбом
Romantizma
Год
2005
Язык
`Turks`
Длительность
213220

Hieronder staat de songtekst van het nummer Drama Yolları , artiest - Sagopa Kajmer met vertaling

Tekst van het liedje " Drama Yolları "

Originele tekst met vertaling

Drama Yolları

Sagopa Kajmer

Оригинальный текст

+ Ah, kızlar… bilirsin

Ben onları seviyorum, seviyorum ve nefret ediyorum

Anlıyor musun?

Seviyorum ve nefret ediyorum he-he-he

— Hep öyle değil mi?

Kader mi yazmış?

Silinsin tüm günahlarım

Drama yollarında köprü istikametindeyim

Ben hüzündüm, beni sen seçtin

Varır mı şahıma son lütuflarım?

Kimsede aramadım gönlümün pamuk prensesini

Sen yüzümdün, beni kahrettin

(Sago konuya girer)

Yaşanmışlık kolumda büyüyen bebeğin ergenlik hali

Kim yırttı vesikalıkları mı (Kim?!)?

Kalbin kal köşelerinden alamazsın platonik evlatlarımı

Yarattığım turkuaz derinliğinde yüzüyorum ben

Korkarım derinlik sarhoşluğunda vurgun yolcusuyum

Sonsuzluğum beni tanımadı, yalnızlığım fırtınalı

Kuklalar sepette, çek al egolarını (Çek elini!)!

Asi ruhum sahi geç mi kaldı yarına söyle (Kapa çeneni!)?

Ben bugünlerde evcilim

Sencil olmanın sakıncasında düşün nöbetleri

Voltasını atar vardiyalı bir işçi

Devir vakti gece yarısı böldüm uykularımın nadide hediyelerini (Böl!)

Bende saklı sırların, ki içime sindi hırslarım

Cephanelikte mermi bitti, belki bundandır ki tırsarım

Kansere yenik düşmesin umutlarım

Hücrelerimi yerine koy, şakası yok savunmasızlığın!

Yalancının konuştuğu lisan daim yalanca

Kancamı taktığım gerçekler mi palavra?

Bu espiride yok şaka, insanlık kadavra

Şiirbazın sopası elinde «Abrakadabra!»

Kader mi yazmış?

Silinsin tüm günahlarım

Drama yollarında köprü istikametindeyim

Ben hüzündüm, beni sen seçtin

Varır mı şahıma son lütuflarım?

Kimsede aramadım gönlümün pamuk prensesini

Sen yüzümdün, beni kahrettin

Drama yolları taşlı, geliyor kara kaşlı

Arkadaşlıklar neden en az bir çıkara dayalı?

Yırtık kalbim yamalı

Dostlarımın ücreti pahalı

Ödemek zor geride kalan tüm hesapları

Şu günlerde pamuk prensesin gözleri yaşlı

Özrüm içinde pranga yemiş zanlı

Yine de sahipliğim içinde varolan duygularım canlı

Sanırım en son Karadeniz’de gemilerim battı

Kanımca her şey yapmacıktı

İstila komandoların bedenimi sardı

Askerlerim silahsızdı, bu nedenle kalelerim az zamanda hırpalandı

Kara listem okunaklı, sonuçlar dokunaklı

Son celsede boşadım aşkımı

Elimin tersiyle düz ettim tüm kırışıklıkları

Tadilatta kalbimin boş beyaz sarayları

Yaşlı, taş çocuk kırdı sevdiği tüm oyuncakları

Kader mi yazmış?

Silinsin tüm günahlarım

Drama yollarında köprü istikametindeyim

Ben hüzündüm, beni sen seçtin

Varır mı şahıma son lütuflarım?

Kimsede aramadım gönlümün pamuk prensesini

Sen yüzümdün, beni kahrettin

Kader mi yazmış?

Silinsin tüm günahlarım

Drama yollarında köprü istikametindeyim

Ben hüzündüm, beni sen seçtin

Varır mı şahıma son lütuflarım?

Kimsede aramadım gönlümün pamuk prensesini

Sen yüzümdün, beni kahrettin

Rap Genius Türkiye

Перевод песни

+ Ah, meiden... je weet wel

Ik hou van, hou van en haat ze

Begrijp je?

Ik hou van en ik haat hij-hij-he

— Is het niet altijd zo?

Heeft het lot het geschreven?

Wis al mijn zonden

Ik ben in de richting van de brug op de wegen van drama

Ik was verdrietig, je koos mij

Zullen er mijn laatste gunsten zijn aan mijn koning?

Ik heb niemand gezocht, de sneeuwprinses van mijn hart

Je was mijn gezicht, je hebt me verkloot

(Sago komt ter zake)

Puberteit van de baby die op mijn arm groeit

Wie verscheurde de headshots (Wie?!)?

Je kunt mijn platonische kinderen niet uit de harthoeken van het hart halen

Ik zwem in de turquoise diepte die ik heb gecreëerd

Ik ben bang dat ik een huurmoordenaar ben in de diepe dronkenschap

Mijn eeuwigheid kende me niet, mijn eenzaamheid is stormachtig

Marionetten zijn in de mand, neem je ego's weg (Haal je hand uit!)!

Is mijn opstandige ziel echt te laat, vertel het morgen (Hou je kop!)?

Ik ben thuis deze dagen

Denken past als je het niet erg vindt om egoïstisch te zijn

Een ploegarbeider die zijn volt gooit

Om middernacht splitste ik de kostbare geschenken van mijn slaap (verdeel!)

Je geheimen verborgen in mij, dat mijn ambities me doordrongen

Ik had geen kogels meer in het arsenaal, misschien ben ik daarom bang

Ik hoop niet te bezwijken voor kanker

Zet mijn cellen terug, je kwetsbaarheid is geen grap!

De taal die de leugenaar spreekt is altijd een leugen

Zijn het de feiten waar ik aan verslaafd ben?

Geen grap in deze grap, de mensheid is een kadaver

"Abrakadabra!"

Heeft het lot het geschreven?

Wis al mijn zonden

Ik ben in de richting van de brug op de wegen van drama

Ik was verdrietig, je koos mij

Zullen er mijn laatste gunsten zijn aan mijn koning?

Ik heb niemand gezocht, de sneeuwprinses van mijn hart

Je was mijn gezicht, je hebt me verkloot

De paden van drama zijn stenig, het komt met zwarte wenkbrauwen

Waarom zijn vriendschappen gebaseerd op ten minste één interesse?

Mijn verscheurde hart is gepatcht

Mijn vrienden zijn duur

Moeilijk om alle achtergebleven rekeningen te betalen

Sneeuwwitje's ogen tranen tegenwoordig

Verdachte in boeien in verontschuldiging

Toch zijn de gevoelens die in mijn bezit bestaan, levend.

Ik denk dat mijn schepen voor de laatste keer in de Zwarte Zee zijn gezonken.

Ik dacht dat alles nep was

Invasiecommando's overspoelden mijn lichaam

Mijn soldaten waren ongewapend, dus mijn kastelen werden in korte tijd gehavend

Mijn zwarte lijst is legitiem, de resultaten zijn aangrijpend

Ik scheidde van mijn liefde in de laatste sessie

Ik heb alle rimpels gladgestreken met de rug van mijn hand

Lege witte paleizen van mijn hart in renovatie

De oude stenen jongen brak al het speelgoed waar hij van hield

Heeft het lot het geschreven?

Wis al mijn zonden

Ik ben in de richting van de brug op de wegen van drama

Ik was verdrietig, je koos mij

Zullen er mijn laatste gunsten zijn aan mijn koning?

Ik heb niemand gezocht, de sneeuwprinses van mijn hart

Je was mijn gezicht, je hebt me verkloot

Heeft het lot het geschreven?

Wis al mijn zonden

Ik ben in de richting van de brug op de wegen van drama

Ik was verdrietig, je koos mij

Zullen er mijn laatste gunsten zijn aan mijn koning?

Ik heb niemand gezocht, de sneeuwprinses van mijn hart

Je was mijn gezicht, je hebt me verkloot

Rap Genius Turkije

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt