Şahit Varsa Konuşsun - Sagopa Kajmer
С переводом

Şahit Varsa Konuşsun - Sagopa Kajmer

Альбом
Tek
Год
2021
Язык
`Turks`
Длительность
131400

Hieronder staat de songtekst van het nummer Şahit Varsa Konuşsun , artiest - Sagopa Kajmer met vertaling

Tekst van het liedje " Şahit Varsa Konuşsun "

Originele tekst met vertaling

Şahit Varsa Konuşsun

Sagopa Kajmer

Оригинальный текст

Kuzular için ağlayan kurtlar da vardır hayatta

Elin elinden üstün gelebilir ortaya koyduğun kanıtla

Sana ulaşabilecek kadar uzun boyum yok Allah’ım

Onlara ateş etmeden önce ateş sesini duymalıyım

Bu şehrin yerlileri tarafından kandırıldım

Adım «Yabancı"(what?!); sen yolcu, ben hancı

Müziğim deneyimlerimin mırıldanışı

Adım diline bahşiş, Fırat-Dicle gözümün yaşı

Duygularım sükûn makamı (ha!)

Terkedilmiş evler kadar yalnız, mevsimsizim

Çalınmayı bekleyen kapı ziliyim, ben isimsizim

Aklınızdan geçenler düşmancıl

Görmek istediklerim insancıl

Ay beklerken karşıma çıkar koca bir yıl

Dünya'ya 29 el ateş ettim çılgınca

Doğmuş olduğum için (ha) müteşekkirlik adına

Sürpriz yıkımlarım olduğundan kayıplarım adına

Beklentilerim olduğundan olamayanlar adına

Sago;

iki hecelik ses verdim, on iki harflik gücüm var

31 Temmuz’da taburcu oldum, Rabbın lutfuyum

Suratımla tam bir sene kanlı bıçaklı oldum

Her sabah tanelerimden kendimi yoksun buldum

Benim müziğim o kadar ağlıyor ki sözlerimde gülemiyorum

Yaşadığım şeylerin içimde hatrı nedir bilmiyorum

Benim nefesimdenmişçesine yalanın.

Yok yerin!

Aklım kendine mezar kazabileceğin kadar derin

Şahit varsa konuşsun

Sun Yunus’un maruzatını, bilmeli herkes

Torba değil ki büzesin elalemin ağzını

Es!

Esen ol!

Çarpıp geç sen

Şahit varsa konuşsun

Sun Yunus’un maruzatını, bilmeli herkes

Torba değil ki büzesin elalemin ağzını

Es!

Esen ol!

Çarpıp geç sen

İki karpuz eder arkan, bu tek kişilik bir koltuk

Hayatında göremezsin böyle tipleri mahçup

Hiçbir zaman bulamadım bu mahlûkatları makul

Yüzüm elim Güneydoğu memur güneş rabba doğru

Burası Türkiye, konuşamıyorum özgürce

Buna şükretsin keke, ölürdü yoksa olmadan dede

Laf anlatmaktansa ona devemle giderim hendeğe

Gün boyunca oyna fonda Mezdeke (haha), yüzün leke

Liriklerini getir Sago beat’lerinde rendele

Kesik başlı, kart sesli horoz çok Denizli’de

Bu alınyazın değildi, peydahlandı birdenbire

Felaketler zincirleme edip buldun neticede

«Bak!"dedim «Hönk!"dedi, «Sen."dedim «Evet."dedi

Seni tanıdım, salın Tyson’ı üzerine, o bunu haketti

Kolo ne bir şeytan, ne de saf duru bir melekti

Döndü nevri, evi revirdi, örtte kumu kapa devri

Bende mi, sende mi, bu top kimde ki?

Dur bir dak’ka canım bin yıl önce

Benim oyun çağım geçti

Fakat yok ol istemeyiz ki

Bizi şah etti varlığın, gülmekten kırıp geçirdi (hahaha)

Şahit varsa konuşsun

Sun Yunus’un maruzatını, bilmeli herkes

Torba değil ki büzesin elalemin ağzını

Es!

Esen ol!

Çarpıp geç sen

Şahit varsa konuşsun

Sun Yunus’un maruzatını, bilmeli herkes

Torba değil ki büzesin elalemin ağzını

Es!

Esen ol!

Çarpıp geç sen

Перевод песни

Er zijn ook wolven die om de lammetjes huilen

Uw hand weegt misschien zwaarder dan uw hand, met uw bewijs

Ik ben niet lang genoeg om je te bereiken, mijn God.

Ik moet het geluid van het vuur horen voordat ik ze neerschiet

Ik ben bedrogen door de inboorlingen van deze stad

Mijn naam is "Stranger" (wat?!); jij bent de reiziger, ik ben de herbergier

Mijn muziek is het gezoem van mijn ervaringen

Tip voor mijn naam, Fırat-Dicle tranen van mijn ogen

Mijn gevoelens zijn kalm (ha!)

Eenzaam als verlaten huizen, ik ben buiten het seizoen

Ik ben de deurbel die wacht om gestolen te worden, ik ben naamloos

Je gedachten zijn vijandig

Wat ik wil zien is humaan

Terwijl ik op de maan wacht, verschijnt er een heel jaar voor me

Ik vuurde 29 schoten op de wereld gek

Omwille van dankbaarheid dat ik geboren ben (ha)

Namens mijn verliezen, want ik heb verrassingsvernietigingen

Namens degenen die niet kunnen zijn omdat ik verwachtingen heb

sago;

Ik gaf twee lettergreepklanken, ik heb twaalf letters

Ik werd ontslagen op 31 juli, ik ben de genade van de Heer

Ik zit al een heel jaar met bloedige messen in mijn gezicht

Elke ochtend werd ik beroofd van mijn granen

Mijn muziek huilt zo veel dat ik niet kan lachen om mijn woorden

Ik weet niet wat de herinnering is aan de dingen die ik heb meegemaakt

Liegen alsof het mijn adem is.

Geen plek!

Mijn geest is diep genoeg dat je een graf voor jezelf kunt graven

Als er getuigen zijn, spreek dan.

Iedereen zou de blootstelling van Sun Yunus moeten kennen

Het is geen zak die je de mond van de wereld doet krimpen

Echtgenoot!

wees cool!

jij slaat door

Als er getuigen zijn, spreek dan.

Iedereen zou de blootstelling van Sun Yunus moeten kennen

Het is geen zak die je de mond van de wereld doet krimpen

Echtgenoot!

wees cool!

jij slaat door

Er staan ​​twee watermeloenen achter je, dit is een enkele stoel

Zulke types zie je niet in je leven, beschaamd

Ik heb deze wezens nooit redelijk gevonden

Mijn gezicht, mijn hand, Zuidoost-officier, richting de zonnegod

Dit is Turkije, ik kan niet vrijuit spreken

Bedankt daarvoor, keke, zonder zou hij gestorven zijn, opa.

Ik zou met mijn kameel naar de sloot gaan in plaats van met hem te praten

Speel de hele dag op de achtergrond Mezdeke (haha), je gezicht is een vlek

Breng je songteksten rooster op sago beats

Een haan met een afgehakte kop en kaartgeluid is erg populair in Denizli

Dit was niet het lot, het verscheen plotseling

Je hebt rampen geketend en je hebt het eindelijk gevonden

"Kijk!" Ik zei, "Hoek!" zei hij, "Jij." Ik zei: "Ja", zei hij.

Ik heb je leren kennen, laat Tyson er maar op los, hij verdiende het

Kolo was noch een duivel, noch een pure engel

Hij draaide zich om, draaide het huis in de war, sloot het zand in de hoes, het is tijd

Ben ik het of jij, wie heeft deze bal?

Wacht eens even mijn liefste duizend jaar geleden

Mijn speeltijd is verstreken

Maar we willen niet verdwijnen

Je aanwezigheid sleepte ons door het lachen (hahaha)

Als er getuigen zijn, spreek dan.

Iedereen zou de blootstelling van Sun Yunus moeten kennen

Het is geen zak die je de mond van de wereld doet krimpen

Echtgenoot!

wees cool!

jij slaat door

Als er getuigen zijn, spreek dan.

Iedereen zou de blootstelling van Sun Yunus moeten kennen

Het is geen zak die je de mond van de wereld doet krimpen

Echtgenoot!

wees cool!

jij slaat door

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt