Hieronder staat de songtekst van het nummer Millenovantanove , artiest - Roberto Vecchioni met vertaling
Originele tekst met vertaling
Roberto Vecchioni
Il male del ritorno Astolfo
?
questo non trovarsi pi?
percorrere gli spalti fino all’alba
senza sonno su e gi?
non sentire una voce
se non l’eco nella sala d’armi
e chiedersi i ritratti sul muro
cosa avranno da guardarmi
il male non?
stare senza donne
di puttane ne ho da non poterne pi?
il male?
quella finestra
dove dietro c'?
la donna che eri tu il giorno che mi vestivi e dicevi
la guerra non?
un fatto tuo
e il giorno che mi insegnavi
Gerusalemme la prendiamo per Dio
per Dio
per Dio
non?
perch?
lo voglio io amore amore amore amore mio
per Dio
per Dio
ma la sera ti baciavo io amore amore amore
amore mio
Se devo credere ai mercanti di Fiandra
stai con quella che ride di pi?
tiri la spada con la tua ombra
e sei felice, va b?
o suppergi?
chiss?
se stai scrivendo ancora poesia
chiss?
con che sorriso le dici anima mia
Gaston?
vecchio, Gaston?
sempre bello
beve ogni sera quanto vale il tuo cuore
Gaston ricorda tutto ogni duello
e i nemici e le tue ferite amore
e ricorda parole che il vento era una brezza
e la prima volta che ti ha dato una carezza
E Dio
e Dio
quella tua storia insieme a Dio
amore amore amore amore mio
e Dio
e Dio
va bene si perfino Dio
per?
la sera
ti baciavo io Se dormo sogno di sfidarti sempre
e farti un buco proprio dentro il cuore
farti sentire tutto il senso
di questo inutile avere dolore
e riempirti la pancia con la tua stessa spada
perch?
tu non sei pi?
lo stesso
e perch?
non ti veda
E Dio
e Dio
ti salverebbe adesso Dio
amore amore amore amore mio
e Dio
e Dio
tientilo stretto Dio
amore amore amore
amore mio
Het kwaad van de terugkeer Astolfo
?
dit niet meer?
loop door de tribunes tot het ochtendgloren
zonder op en neer te slapen
geen stem horen
zo niet de echo in het arsenaal
en verwonder je over de portretten aan de muur
waar moeten ze naar kijken?
kwaad niet?
zonder vrouwen zijn
heb ik hoeren die ik niet meer aankan?
Kwaadaardig?
dat raam
waar achter c'?
de vrouw die je was op de dag dat je me aankleedde en zei:
de oorlog niet?
jouw zaken
en de dag dat je me leerde
We nemen Jeruzalem voor God
voor God
voor God
niet?
waarom?
Ik wil het, liefde, liefde, liefde, mijn liefde
voor God
voor God
maar 's avonds kuste ik je liefde liefde liefde
mijn liefje
Als ik de kooplieden van Vlaanderen mag geloven
ben jij met degene die het meest lacht?
je trekt het zwaard met je schaduw
en je bent gelukkig, gaat b?
of veronderstel?
wie weet?
als je nog steeds poëzie schrijft
wie weet?
met welke glimlach zeg je tegen haar mijn ziel
Gaston?
oud, Gaston?
altijd mooi
drink elke avond wat je hart waard is
Gaston onthoudt alles van elk duel
en je vijanden en je liefdeswonden
en herinnert zich woorden dat de wind een briesje was
en de eerste keer dat hij je streelde
En ik
en ik
dat verhaal van jou met God
liefde liefde hou van mijn liefde
en ik
en ik
oke ja zelfs God
voor?
de avond
Ik kuste je Als ik slaap, droom ik ervan je altijd uit te dagen
en maak een gat in je hart
voel je je helemaal
van dit nutteloos om pijn te hebben
en vul je buik met je eigen zwaard
waarom?
je bent niet meer?
hetzelfde
en waarom?
zie je niet
En ik
en ik
God zou je nu redden
liefde liefde hou van mijn liefde
en ik
en ik
hou je vast God
liefde liefde liefde
mijn liefje
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt